ويكيبيديا

    "kiribati to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيريباس على
        
    • كيريباتي إلى
        
    • كيريباتي في
        
    • كيريباس من
        
    Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of social workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. UN وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب.
    Maldives urged Kiribati to proceed with the implementation of its National Action Plan to eliminate gender-based violence. UN وحثت ملديف كيريباس على المضي قدما في تنفيذ خطة العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس.
    The response of Kiribati to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: 66.1. UN وستُدرج ردود كيريباس على التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    Republic of Kiribati to the Secretary-General UN رئيس جمهورية كيريباتي إلى اﻷمين العام
    Decides to admit the Republic of Kiribati to membership in the United Nations. UN تقرر قبول جمهورية كيريباتي في عضوية اﻷمم المتحدة.
    It is examining areas that require amendment in order for Kiribati to be in compliance with it's obligations under CEDAW. UN وتبحث الحكومة المجالات التي تتطلب تعديلا يمكّن كيريباس من الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    UNESCO encouraged Kiribati to enshrine the right to education in its Constitution. UN ١٢- وشجعت اليونسكو كيريباس على تكريس الحق في التعليم في دستورها(23).
    They urged Kiribati to act promptly to implement each of the recommendations in furtherance of the commitment to the principles of equality and to the values of respect, fairness and equal dignity for all. UN وحثت المنظمتان كيريباس على التصرف بسرعة لتنفيذ كل من هاتين التوصيتين تعزيزاً لالتزامها بمبدأ المساواة وبقيم الاحترام والعدل والمساواة في الكرامة للجميع.
    K-WAN urged Kiribati to consider lobbying and entering into partnership with other Pacific Islands States to support the establishment of a regional human rights commission. UN وحثت الشبكة كيريباس على النظر في ممارسة الضغط والدخول في شراكة مع دول جزرية أخرى في المحيط الهادئ لدعم إنشاء لجنة إقليمية لحقوق الإنسان.
    JS3 urged Kiribati to amend the Constitution so as to allow for disability as a non-discriminatory ground. UN وحثت الورقة المشتركة 3 كيريباس على تعديل الدستور لمنع التمييز على أساس الإعاقة(9).
    JS3 also urged Kiribati to amend any existing laws that are discriminatory to people living with disability. UN وحثت الورقة المشتركة 3 أيضاً كيريباس على تعديل أية قوانين قائمة تنطوي على تمييز ضد الأشخاص المعوقين(14).
    JS2 recommended that the Human Rights Council urge Kiribati to bring its legislation into conformity with its international human rights obligation by repealing all provisions which criminalise sexual activity between consenting adults of the same sex. UN وأوصت هذه الورقة مجلس حقوق الإنسان بأن يحث كيريباس على جعل تشريعاتها متماشية مع التزامها الدولي في مجال حقوق الإنسان بإلغاء جميع الأحكام التي تجرم النشاط الجنسي بين بالغين متراضين من نفس الجنس(52).
    UNESCO encouraged Kiribati to introduce a freedom of information act in line with international standards. UN ١٣- وشجعت اليونسكو كيريباس على وضع قانون يكفل حرية الوصول إلى المعلومة ويستجيب للمعايير الدولية(24).
    Amnesty International welcomed the efforts to address violence against women; it urged Kiribati to implement in full its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child to protect women and children from violence, and to eradicate cultural practices that contributed to discrimination against women and girls. UN ورحّبت المنظمة بالجهود المبذولة من أجل التصدي للعنف ضد المرأة؛ وحثت كيريباس على تنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل كاملةً من أجل حماية النساء والأطفال من العنف ومن أجل اجتثاث الممارسات الثقافية التي تسهم في التمييز ضد النساء والفتيات.
    29. In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Kiribati counterpart to encourage Kiribati to join the Convention. UN 29- في عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره في كيريباس رسالة يشجع فيها كيريباس على الانضمام إلى الاتفاقية.
    62. The presentation of the submission of Kiribati to the Commission was made on 14 August by the head of delegation, Makurita Baaro, Permanent Representative of Kiribati to the United Nations, New York; Naomi Biribo, Director of Minerals, Ministry of Fisheries and Marine Resources and Development; and Romano Reo, Chief Surveyor, Ministry of Environment, Lands and Agriculture Development. UN 62 - قام بعرض الطلب المقدم من كيريباس على اللجنة في 14 آب/أغسطس رئيس الوفد، ماكوريتا بارو، الممثل الدائم لكيريباس لدى الأمم المتحدة، نيويورك؛ ونعومي بيريبو، مدير شؤون المعادن، وزارة مصائد الأسماك والموارد البحرية والتنمية؛ ورومانو ريو رئيس المساحين، وزارة البيئة والأراضي والتنمية الزراعية.
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) encouraged Kiribati to ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education. UN ٥- وشجعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) كيريباس على التصديق على اتفاقية عام 1960 لمكافحة التمييز في مجال التعليم(14).
    UNESCO encouraged Kiribati to take additional measures to further improve enrolment rates and to provide quality education at all levels. UN ٤٢- وشجعت اليونسكو كيريباس على اتخاذ تدابير إضافية للرفع من معدلات التسجيل المدرسي ولتوفير تعليم جيد في جميع المستويات(64).
    In addition, (KWAN) urged Kiribati to consider the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (OP-CRC-SC). UN وبالإضافة إلى ذلك، حثت شبكة الناشطات كيريباس على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية(6).
    At that meeting, in accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Security Council referred the application of the Republic of Kiribati to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وفي تلك الجلسة، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب جمهورية كيريباتي إلى لجنة قبول اﻷعضاء الجدد لبحثه واﻹبلاغ عن النتائج، وفقا للمادة ٩٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح يفيد العكس.
    Its nearest neighbours are Kiribati to the north, Samoa to south east and Fiji immediately to the south. UN والجزر المجاورة لها هي كيريباتي في الشمال وساموا في الجنوب الشرقي وفيجي في الجنوب مباشرة.
    Legislation is presently under development that will enable Kiribati to meet its obligations under the Chemical Weapons Convention. UN :: ويجري حاليا وضع تشريع سيمكن كيريباس من تلبية التزاماتها طبقاً لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد