AWACS made radar contact and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a white helicopter 8 kilometres north-west of Kiseljak, which faded overhead Prozor. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار وشاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر بيضاء على بعد ٨ كيلومترات شمال غرب كيسيلياك وتلاشت فوق بروزور. |
North A twin-engine transport aircraft was reported flying over a point 1 kilometre north-east of Kiseljak. | UN | أفادت التقارير أن طائرة نقل ذات محركين حلقت فوق نقطة على بعد كيلومترا واحدا شمال شرقي كيسيلياك. |
UNPROFOR personnel observed a grey-coloured, two-engined straight-winged transport aircraft flying over Kiseljak. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل مستقيمة الجناحين وذات محركين تحلق فوق كيسيلياك. |
AWACS made radar contact on a track 15 kilometres south of Kiseljak, which faded 10 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٥١ كيلومترا جنوبي كيسيلياك ثم تلاشى المسار على بعد ٠١ كيلومترات جنوبي زينيتشا. |
The helicopter was observed landing next to a soccer field at the north end of Kiseljak town. | UN | ورئيت الطائرة وهي تحط قرب ملعب لكرة القدم في أقصى شمال مدينة كيسيلياك. |
The flight became a violation when it transported 11 unauthorized passengers to Kiseljak. | UN | وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما نقلت ١١ راكبا غير مأذون بهم إلى كيسيلياك. |
Contact was lost 5 kilometres east of Kiseljak. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٥ كيلومترات شرق كيسيلياك. |
The flight began as an approved MEDEVAC flight from Posusje to Kiseljak and return via Split. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي المأذون بها من بوسوسيي إلى كيسيلياك والعودة عن طريق سبليت. |
The flight became a violation when it deviated from its flight plan and arrived in Kiseljak with unauthorized passengers. | UN | وغدت الرحلة انتهاكا عندما انحرفت الطائرة عن خط سيرها وهبطت في كيسيلياك وعلى متنها مسافرون غير مأذون بهم. |
The flight began as an approved MEDEVAC flight from Posusje to Kiseljak and return via Split. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي من بوسوسيي إلى كيسيلياك والعودة عن طريق سبليت. |
The flight began as an approved MEDEVAC from Posusje to Kiseljak, Split and return. | UN | بطيئة بدأت الرحلة بوصفها إجلاء طبيا مأذونا من بوسوسيي الى كيسيلياك وسبليت والعــودة. |
At Kiseljak, a group of five civilians claiming to be a television crew were observed to board the aircraft by United Nations military observers. | UN | وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة. |
AWACS made radar contact on a track 4 kilometres north of Kiseljak, which faded 25 kilometres north-east of Kiseljak. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٤ كيلومترات شرق كيسيلياك، وفُقد الهدف على بُعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق كيسيلياك. |
AWACS made radar contact 30 kilometres south-west of Kiseljak heading north-west. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي كيسيلياك متجهة الى الشمال الغربي. |
8-9 Dec. AWACS made radar contact 5 kilometres north of Kiseljak heading south. | UN | أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ٥ كيلومترات شمال كيسيلياك في اتجاه الجنوب. |
NATO fighters made visual contact with a white helicopter with blue stripes 30 kilometres south-west of Kiseljak. | UN | رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك. |
Contact was maintained until a point 20 kilometres west of Kiseljak. | UN | واستمر رصد الهدف إلى نقطة تبعد ٠٢ كيلو مترا غرب كيسيلياك. |
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft faded prior to interception 2 kilometres south of Kiseljak. | UN | وارسلت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق، غير أن الطائرة اختفت قبل المطاردة على بعد كيلومترين جنوب كيسيلياك. |
The Commission shall first of all consider the areas Cekrcici, Ratkovci, Catici and Drazevici for inclusion in the Sarajevo District and shall thereafter also consider the inclusion of the opstinas of Kiseljak and Kresevo. | UN | وتنظر اللجنة أولا في مناطق شيكرسيتشي وراتكوفتشي وكاتيتشي ودرازيفيتشي من أجل إدراجها في مقاطعة سراييفو، ثم تنظر أيضا بعدئذ في إدماج منطقتي كيسيلياك وكريسيفو. |
On 23 June, Bosnian Croat police attempted to prevent approximately 100 Bosniacs from participating in a Muslim holiday celebration in a village in the Bosnian Croat enclave of Kiseljak. | UN | وفي ٢٣ حزيران/يونيه، حاولت الشرطة الكرواتية البوسنية منع زهاء ١٠٠ بوسني من المشاركة في احتفال بعيد إسلامي في قرية واقعة في منطقة كيسيلياك الكرواتية البوسنية المحصورة. |
More recently, the Special Rapporteur has, in his eighth periodic report, drawn attention to the ongoing sense of fear and exclusion experienced by Muslims residing in the village of Rotilj close to Kiseljak. | UN | وحدث أخيرا، أن لفت المقرر الخاص الانتباه، في تقريره الدوري الثامن، إلى اﻹحساس السائد بالخوف والعزلة المتواصل الذي يشعر به المسلمون المقيمون في قرية روتيلج القريبة من كيسلجاك. |
Areas giving particular cause for concern are Mostar and Kiseljak. | UN | والمنطقتان اللتان تبعثان على القلق بوجه خاص هما موستار وكيسيلياك. |