I think I was eating a nice steak at some corner joint in the Bronx where nobody knew me. | Open Subtitles | أعتقد أنني كان يأكل شريحة لحم لطيفة في بعض المفاصل الزاوية في برونكس حيث لا أحد يعرفني. |
If you ever thought I was capable of doing something like this, you never really knew me at all. | Open Subtitles | إذا فكرت أنني كنت قادرون على القيام بشيء من هذا القبيل، كنت أبدا حقا يعرفني على الإطلاق. |
You knew me better than anyone ever did or ever will. | Open Subtitles | تعرفني أفضل مني وأفضل من أي شخص عرفني أو سيعرفني |
I figured she really knew me. And maybe she was right. | Open Subtitles | ظننت أنها ربما تعرفني حقاً وربما تكون محقة |
Sometimes, I think he knew me better than I know myself. | Open Subtitles | لست متأكّد جداً أحياناً، أعتقد عرفني أكثر مما عرفت نفسي |
And walk away like you never knew me, and don't even try to front like that ain't the truth. | Open Subtitles | و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً. |
You know, if you knew me so well, you'd know that I made promise. | Open Subtitles | لو عرفتني حق المعرفة لعلمتِ أنّي قطعت وعدًا. |
Maybe if you knew me for longer than a day, you'd know that that is actually the exact opposite of what I should do. | Open Subtitles | ربما اذا كنتي تعرفيني اكثر من يوم لكنتي تعرفين ان هذا هو العكس تماما مما علي فعله |
For centuries, this man knew me better than anyone. | Open Subtitles | لقرون، هذا الرجل كان يعرفني افضل من أي احد |
Even as a young agent, everybody knew me as a straight shooter. | Open Subtitles | حتى كعامل الشباب، الجميع يعرفني كما مطلق النار على التوالي. |
But my mom said I'd probably have a better chance here where nobody knew me, so... | Open Subtitles | لكن والدتي قالت ربما لدي فرص أفضل هنا حيث لا أحد يعرفني |
Anyway, he told me to get out of my car, and he said that he knew me -- from the spa. | Open Subtitles | على كل حال لقد طلب مني النزول من السيارة و قال انه يعرفني من السبا |
If you knew me, then you'd know that this isn't something I would do. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفني فأنت تعرف أنني لن أكن لأفعل هذا |
Yet, you thought you knew me well enough to tell me that I'm with the wrong man. | Open Subtitles | وأدركت أني بالكادِ أعرفك ومع هذا، ظننت أتك تعرفني بما يكفي لـ تخبرني أنني مع الرجل الخطأ |
If you knew me at all, you would know I have to do this job my way. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفني على الإطلاق كنت لتعلم أنني سوف أقوم بهذا العمل على طريقتي |
The old Indian across the street, he looked at me like... Like he knew me. | Open Subtitles | هذا الهندي العجوز عبر الشارع نظر إلىّ وكأنه عرفني |
Look, even though you're incredibly annoying, you got me a job and a place to stay when you barely knew me, so... | Open Subtitles | اسمعي, على الرغم من أنك مزعجة جدا فقط حصلتي لي على وظيفة ومكان أقيم فيه بينما كنت بالكاد تعرفينني لذا |
You knew me then, and you know me now. You know I'm not lying. | Open Subtitles | عرفتني عندئذٍ، وتعرفني الآن، تعي أنّي لا أكذب. |
If you knew me that well, you'd know I'm not in the mood. | Open Subtitles | إذا كنتي تعرفيني جيدًا فستعلمين بأنني لست بمزاج يسمح |
Everybody thought the worst of me. Students, teachers. I mean, students that I thought actually knew me. | Open Subtitles | الطلاب, والمدرّسين, أقصد الطلاب الذي كنت أعتقد أنّهم يعرفونني. |
I guess I just needed to talk to someone who knew me before. | Open Subtitles | أعتقد أنى كنت بحاجةٍ إلى التحدث مع شخص عرفنى مسبقاً |
If you didn't know me better than that, then you never knew me at all. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفنى كذلك فى نظرك الأن إذن أنت لم تعرفنى أبداَ |
How many women out there, if they really knew me, would want to be with me? | Open Subtitles | "كم من النِساء هناك، إذا عَرفوني حقا ويرغبونَ بالبقاء معي؟ |
If you think your desperate plea is gonna work, you never really knew me. | Open Subtitles | إذا كنتى تعتقدى أن مناشدتك البائسة ستعمل معى فانتى حقًا لا تعرفينى |
So anyone I see that knew me when I was alive dies. | Open Subtitles | لذا أي شخص أراه ويعرفني عندماكنتعلىقيد الحياةيموت . |
Someone who's always been there for me, someone who knew me better than anyone else. | Open Subtitles | شخص ما الذى كان دائما متواجد بالنسبة لي ، شخص يعرفنى أكثر من أي شخص آخر |
You should have seen those kids' faces. They looked at me like they already knew me. | Open Subtitles | كان عليك ان ترى وجوه هؤلاء الاطفال نظروا لى و كأنهم يعرفونى بالفعل |
Like they knew me, why I joined. | Open Subtitles | كما لو كانو يعرفوني و انهم يريدون الانضمام للجيش |