For example, case law has anchored the right to know in articles 2, 3 and 5 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | فعلى سبيل المثال، رسّخ الاجتهاد القضائي الحق في المعرفة في المواد 2 و 3 و 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
One that you know in your hearts to be blurred. | Open Subtitles | واحد عليك أن تعرف في قلوبكم أن تكون واضحة. |
I know in my heart, that we could've been happy together. | Open Subtitles | أنا أعرف في قلبي، أننا يمكن لقد كان سعيدا معا. |
You know in some places it snows on Halloween? | Open Subtitles | هل تعلم في بعض الأماكن الثلج على هالوين؟ |
Who do we know in the advanced technology game? | Open Subtitles | حسناً من الذي تعرفه في لعبة التقنية المتقدمة؟ |
Fish, I know in your own sick way, you love this city, and Gotham is bleeding to death. | Open Subtitles | الأسماك، وأنا أعلم في طريقك المرضى الخاصة بك، تحب هذه المدينة، و جوثام ينزف حتى الموت. |
I know in this world is this belt is amazing. | Open Subtitles | الذي أعرفه في هذا العالم أن هذا الحزام رائع |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
Workers' right to know in all sectors is established in all countries. | UN | أن يتم ضمان حق العمال في المعرفة في كل القطاعات في جميع البلدان. |
You know in a couple months summer's gonna be over. | Open Subtitles | أنت تعرف في بضعة أشهر ستعمل الصيف يكون أكثر. |
It's best that you don't know. In case you get busted. | Open Subtitles | ،من الأفضل ألا تعرف في حالة وقوعك في قبضة الشرطة |
I witnessed one of those moments that let me know in my heart these two would be together forever. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
I know in my heart that the mistakes I've made were not because I wanted power but because I wanted peace. | Open Subtitles | أعرف في قلبي بأن الأخطاء التي قمت بها ليست لأنني أردت السلطة بل لأنني أردت السلام |
You know, in case they want me to sell vegetables. | Open Subtitles | كما تعلم, في حالة إذا أرادوني أن أبيع الخضروات |
Charlie, you know in your heart the right thing to do. | Open Subtitles | تشارلي , انك تعلم في قلبك عن الشيء الصحيح لتفعله |
Because that's what you do when you see someone you know in a public place. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام. |
I know in your day you could do that, you could beat kids, you could slap'em, but this is a different day and time. | Open Subtitles | وأنا أعلم في يومك هل يمكن أن تفعل ذلك، هل يمكن أن تغلب على الاطفال، هل يمكن أن صفعة 'م، ولكن هذا هو يوم مختلف والوقت. |
I'll have Charlotte send over some chicken soup from this place I know in Bethesda tomorrow. | Open Subtitles | سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد |
We do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. | UN | إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث. |
You know, in the end, this walk only cost me, like, $50. | Open Subtitles | تعلمين .. في النهاية هذه التمشية .. كلفتني تقريبا 50 دولار |
No, we decided that I should stay tonight, you know, in case he needs help using the bathroom or bathing. | Open Subtitles | لا، قررنا أن أبقى الليلة، تعرفين في حالة احتاج الدخول للمرحاض أو الاستحمام |
You know in your heart your father will never approve. | Open Subtitles | تعرف بصميم قلبك بأن والدك لن يوافق أبدًا. |
As you know, in the senate, the chancellor says it's going very well but my sources say otherwise. | Open Subtitles | كما تعلم , فى مجلس الشيوخ المستشار يقول انها تسير على خير لكن مصادري تقول العكس |
The Committee had learned that there was a significant differential between the wages of men and women and he would like to know in what areas that differential persisted. | UN | وقد ترامى إلى علم اللجنة أنه ثمة فارق كبير بين أجور الرجال وأجور النساء ويودّ أن يعرف ما هي المجالات التي مازالت تنطوي على هذا الفارق. |
They also need to know in advance if access might be restricted so that they can make informed decisions on the matter. | UN | ويحتاجون أيضاً إلى أن يعرفوا مسبقاً إن كان دخولهم قد يتعرض للتقييد، حتى يتسنى لهم اتخاذ القرار عن دراية. |
Who do you know in Zurich? | Open Subtitles | هل يوجد من تعرفينه في زيوريخ؟ |