He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
She would also like to know more about the Unit's operations and how it coordinated with other Ministries. | UN | وتود أن تعرف المزيد عن عمليات الوحدة وكيف تنسق عملها مع الوزارات الأخرى. |
Specifically, she would like to know more about the role, powers and working methods of the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. | UN | وتود بصفة محددة أن تعرف المزيد عن دور وسلطات وطرائق عمل المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال. |
It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | UN | كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية. |
He would like to know more about the camp. | UN | ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم. |
He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. | UN | وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
She would also like to know more about the human and financial resources provided to the departmental offices. | UN | وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات. |
She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن عملية ضمان إدراج مشروع قانون في هذا الشأن في جدول أعمال دورة البرلمان. |
It would be particularly useful to know more about the budgetary funds allocated to improve infrastructure. | UN | ومما سيكون مفيدا على نحو خاص معرفة المزيد عن أموال الميزانية المخصصة لتحسين البنية الأساسية. |
64. Mr. Flinterman said that he would like to know more about the difficulties women faced in accessing justice. | UN | 64 - السيد فلنترمان: قال إنه يود معرفة المزيد عن الصعوبات التي توجه المرأة للوصول إلى العدالة. |
It would also be interesting to know more about the functioning and membership of the Island Women Committees (IWCs) and their relationship with NWC. | UN | وذكرت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن عمل لجان المرأة في الجزر وعن عضويتها، وعلاقتها بالمجلس الوطني للمرأة. |
Another delegation wanted to know more about the shift in UNICEF support from water supply programmes to sanitation activities. | UN | وأعرب وفد آخر عن رغبته في معرفة المزيد عن انتقال دعم اليونيسيف من برامج الإمداد بالمياه إلى أنشطة الصرف الصحي. |
She would therefore like to know more about the State party's plans for amending the Act. | UN | وعليه تود أن تعرف المزيد عن خطط الدولة الطرف لتعديل القانون. |
The Committee would like to know more about the impact of the reservations, and would appreciate being provided with a clear timetable for their withdrawal. | UN | واللجنة تود أن تعرف المزيد عن أثر تلك التحفظات، وتطلب ممتنة موافاتها بجدول زمني واضح لسحبها. |
Whatever your Downing Street analysis might be, you might know more about the inner workings of the coalition, but I'm quicker than you. | Open Subtitles | أيا كان تحليلكم داوننج ستريت قد يكون , هل يمكن أن تعرف المزيد عن العمل الداخلي لل التحالف , ولكن أنا أسرع مما كنت. |
- Perhaps before deciding on any action, you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment. | Open Subtitles | ربما قبل أن تقرر على مسار العمل ، هل كنت تريد أن تعرف المزيد عن الناس ، لتوجيه نفسك في بيئة غريبة. |
Likewise, he would like to know more about the monitoring and supervision of services to be provided under the Equal Status Act. | UN | ويود، بالمثل، أن يعرف المزيد عن رصد الخدمات التي يؤمنها قانون التساوي في المركز والإشراف عليها. |
He would like to know more about the actual situation of women with regard to marriage, divorce, repudiation, inheritance, custody of children and so on. | UN | وقال إنه يود أن يعرف المزيد عن وضع النساء بالنسبة للزواج والطلاق والنبذ والميراث وحضانة الأطفال إلخ. |
In particular, he would like to know more about the specific steps taken to fill the post of Special Adviser and the difficulties encountered. | UN | وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة. |
I know more about the prey you hunt than anyone. | Open Subtitles | أعرف المزيد عن فريسة كنت مطاردة من أي شخص. |
I know more about the city than I would say 60 percent of the local residents. | Open Subtitles | أنا أعرف أكثر عن المدينة من وأود أن أقول 60٪ من السكان المحليين. |
- We know more about the Witness and the Army of The 12 Monkeys than we could have hoped for. | Open Subtitles | نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل |
The Committee wished to know more about the status and capacities of national machinery. | UN | ٨٤ - وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة المزيد من مركز اﻵلية الوطنية وقدراتها. |