ويكيبيديا

    "know which" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعرف أي
        
    • تعرف أي
        
    • معرفة أي
        
    • نعرف أي
        
    • أعرف أيّ
        
    • اعرف اي
        
    • تعرف أيّ
        
    • يعرف أي
        
    • تعرف ما هي
        
    • تعلم أي
        
    • أعلم أي
        
    • نعرف أيّ
        
    • يعرف أيّ
        
    • يعرف ما هي
        
    • أعلم أى
        
    I'd love to know which estates you're going to examine. Open Subtitles أنا أحب أن أعرف أي العقارات التي ستنظر إليها.
    Yeah, wow, I don't know which one I like more. Open Subtitles نعم، نجاح باهر، وأنا لا أعرف أي واحد أنا أحب أكثر.
    You don't know which way Is up anymore, do you? Open Subtitles لا تعرف أي طريق تصعد بعد ذلك، أليس كذلك؟
    She also wished to know which security forces were responsible for protecting witnesses in cases of crimes against humanity. UN وتود أيضا أن تعرف أي جهة في قوات الأمن مسؤولة عن حماية الشهود في القضايا المتعلقة بالجرائم المرتبكة ضد الإنسانية.
    I just need to know which one of you made that choice. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أي واحد من أجريتها هذا الخيار.
    How are we supposed to know which Nick we're talking to? Open Subtitles كيف يفترض لنا أن نعرف أي نيك نحن نتحدث إلى؟
    I need to know which of his allies fear him the least and may be fit to turn against him. Open Subtitles أُريد أن أعرف أي من حلفائه أقل خشية منه و الذين يمكن أن ينقلِبوا عليه
    But I really want to know which one of you clowns is responsible for the fire, the one that you blame Open Subtitles و لكنني أرغب في أن أعرف أي منكما أيها المهرجان مسئول عن الحريق الذي تلقون باللوم به
    But I won't know which pamphlets to hand out if I can't read them. Open Subtitles لكنني لن أعرف أي منشور أعطي إن لم أكن أستطيع قراءته.
    She would like to know which of the specific recommendations of the Royal Commission had been implemented. UN وأردفت أنها تود أن تعرف أي من التوصيات المحددة للجنة الملكية قد تمّ تنفيذها.
    She would like to know which post in the budget would cover the appointment of the Executive Director. UN وهي تود أن تعرف أي وظيفة في الميزانية تلك التي ستغطي تعيين المدير التنفيذي.
    I just don't really know which way to step. Open Subtitles أنا فقط لا حقا تعرف أي طريقة لخطوة.
    In particular, Member States needed to know which recommendations were within the mandate of the Executive Head of an agency and which others required action by the appropriate legislative organ. UN وتحتاج الدول اﻷعضاء بوجه خاص إلى معرفة أي من التوصيات يقع في نطاق ولاية الرئيس التنفيذي لوكالة ما وأي منها يتطلب إجراء من جانب الجهاز التشريعي الملائم.
    If there are contentions to the contrary, we would like to know which measure has impeded demarcation and in what respect. UN وإذا كان هناك من مزاعم مضادة، فإننا نود معرفة أي تدبير من التدابير عاق ترسيم الحدود وفي أي وجه من الوجوه.
    If we don't know what kind of organophosphate we're targeting, we don't know which hydrolase to ask for. Open Subtitles إن لم نكن نعرف أي نوع من التسمم بالفوسفات العضوي يواجهنا فلا نعرف أي هيدرولايز نطلب
    we don't even know which car caused the accident yet. Open Subtitles مهلاً نحن لا نعرف أي سيارة سببت الحادثة بعد
    Firstly, I don't know which one my room is, and, secondly, that's weird and I want to make a good impression. Open Subtitles أولاً، لا أعرف أيّ غرفة ستكون لي وثانياً، سيكون غريباً وأريد أن أترك إنطباعاً جيّداً
    Busy being a gangster. I don't know which me is real. Open Subtitles مشغول بكوني رجل عصابة، لا اعرف اي جانب مني حقيقي
    You wanna know which way we jump? Fast and forward. Open Subtitles أتريدُ بأن تعرف أيّ طريقٍ تسلكه ؟ بسرعة وإلى الأمام.
    You wouldn't happen to know which nocturne, by any chance? Open Subtitles أنت لن يحدث أن يعرف أي نوكتورن، بأي فرصة؟
    She wished to know which serious violations of human rights were no longer punishable as a result of the enactment of article 45 of the Charter for Peace and National Reconciliation, and who and what actions had been involved. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي لم يعد يعاقَب عليها نتيجة لصدور المادة 45 من ميثاق السلم والمصالحة الوطنية ومَن هم المعنيين وما هي الأعمال التي ينطوي عليها الأمر.
    When you know which strings influence which outcomes, you can grab those strings and manipulate those outcomes. Open Subtitles عندما تعلم أي الخيوط تؤثر على أي المخرجات يمكنك إنتزاع تلك الخيوط لتتلاعب بتلك المخرجات.
    No, and I don't know which one's gonna win out in the end. Open Subtitles و لا أعلم أي من رغباتك التي ستتغلب على الأخرى في النهاية
    But we won't know which one until we find this guy. Open Subtitles لكننا لن نعرف أيّ واحد حتى نجد هذا الرجل.
    Yes, but the saboteur didn't know which one of you would die. Open Subtitles أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت
    He wished to know which courts possessed that authority and whether the legislation was abrogated or no longer applied in practice. UN وقال إنه يودّ أن يعرف ما هي المحاكم التي تتمتع بهذه السلطة وما إذا كان تم إلغاء هذا القانون أو أنه لم يعد يطبق عملياً.
    I really don't know which side is telling the truth. Open Subtitles حقا لا أعلم أى جانب يخبرنى الحقيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد