ويكيبيديا

    "knowledge and research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعارف والبحوث
        
    • المعرفة والبحث
        
    • المعرفة والبحوث
        
    • المعارف وإجراء البحوث
        
    In 1999, the Secretariat prepared a preliminary review of the status of knowledge and research regarding these resources. UN وفي عام 1999، أعدَّت الأمانة العامة استعراضاً أولياً لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بهذين الموردين.
    In that regard, the secretariat of the Authority had commenced work in 1999 on a review of the status of knowledge and research on the resources concerned. UN وفي هذا الشأن، بدأت أمانة السلطة العمل في عام 1999 بشأن استعراض لحالة المعارف والبحوث في الموارد المعنية.
    Their disconnect from the activities of relevant actors makes the transformation of knowledge and research into commercial ventures very difficult. UN وانفصالها عن أنشطة الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة يجعل تحويل المعارف والبحوث إلى مشروعات تجارية أمرا صعبا.
    For knowledge and research to find their place in an action-oriented organization such as UNICEF, research has to be demystified. UN إذ لكي تتبوأ المعرفة والبحث مكانتهما في منظمة عملية المنحى مثل اليونيسيف يتعين تبديد الغموض الذي يغلف البحوث.
    knowledge and research for building productive capacity UN توظيف المعرفة والبحث من أجل بناء القدرة الإنتاجية
    54. In the light of the request to the Authority by the Russian Federation, the secretariat commenced work in 1999 on a review of the status of knowledge and research on resources other than polymetallic nodules. UN 54 - وفي ضوء الطلب المقدم إلى السلطة من الاتحاد الروسي، شرعت الأمانة عام 1999 في استعراض حالة المعرفة والبحوث المتعلقة بالموارد الأخرى غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    19. FAO's role in generating credible, high quality technical knowledge and research in the field of food and agriculture reinforces its work at the field level. UN 19 - إن الدور الذي تضطلع به منظمة الأغذية والزراعة في مجال استخلاص المعارف وإجراء البحوث ذات المصداقية والجودة التقنية العالية في مجال الأغذية والزراعة يعزز عملها على الصعيد الميداني.
    The first phase of implementation consisted of an evaluation of the status of knowledge and research related to air pollution. UN واشتملت المرحلة الأولى للتنفيذ على تقييم لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بالتلوث الجوي.
    In 1999, the Secretariat prepared a preliminary review of the status of knowledge and research regarding these resources. UN وفي عام 1999، أعدَّت الأمانة العامة استعراضاً أولياً لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بهذين الموردين.
    A call for contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship was made, emphasizing the importance of the fellowship in the dissemination of knowledge and research on ocean issues. V. Matters related to the International Tribunal for the Law of the Sea UN ووُجه نداء لتقديم تبرعات لبرنامج هاملتون شيرلي أميراسينغ للزمالات، مع التشديد على أهمية برنامج الزمالة ذاك في نشر المعارف والبحوث المتعلقة بمسائل بالمحيطات.
    Accordingly, the secretariat intends, during the next year, to prepare reports on tested, patented and proposed technologies for prospecting, exploration and exploitation of polymetallic nodules, and a review of the status of knowledge and research on resources other than polymetallic nodules found in the Area. UN وبناء عليه، تنوي اﻷمانة خلال السنة القادمة، أن تعد تقارير تتعلق بالتكنولوجيات المختبرة والمسجلة والمقترحة لعمليات تنقيب واستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن، واستعراض حالة المعارف والبحوث المتعلقة بالموارد من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن الموجودة في المنطقة.
    In the light of the above request to the Authority by the Russian Federation, the secretariat has commenced work on a review of the status of knowledge and research on resources other than polymetallic nodules. UN وفي ضوء الطلب المشار إليه أعلاه المقدم إلى السلطة من الاتحاد الروسي، بدأت اﻷمانة اﻷعمال المتعلقة باستعراض حالة المعارف والبحوث المتعلقة بالموارد من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    These take the form of joint involvement in targeted projects and/or the acquisition of knowledge and research for the benefit of programme countries. UN وتتخذ شكل التشارك في المشاريع الهادفة و/أو اكتساب المعارف والبحوث لصالح البلدان المستفيدة من البرنامج.
    PET has for some time carried out a number of information meetings at universities and institutions of higher education discussing issues like abuse of knowledge and research related to the manufacturing of weapons of mass destruction as well as radicalisation in student circles. UN قامت دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية، لبعض من الوقت، بعقد عدد من الاجتماعات الإعلامية في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي تتناول بالمناقشة مسائل من مثل إساءة استعمال المعارف والبحوث المتصلة بصنع أسلحة الدمار الشامل وبالتطرف في أوساط الطلاب.
    knowledge and research concerning the specific context of trafficking in persons at the national, regional and international levels are essential to strengthening understanding of that crime and the human rights violations involved. UN ٣٦- تلعب المعارف والبحوث المتعلقة بالسياق المحدَّد للاتجار بالأشخاص على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية دوراً جوهرياً في تعزيز فهم تلك الجريمة وانتهاكات حقوق الإنسان التي تنطوي عليها.
    40. The difference between success and failure lies in bringing a shift in the way that knowledge and research is valued and prioritized by programme staff themselves and, equally importantly, by managers. UN 40 - ويكمن الفرق بين النجاح والفشل في تحقيق تحول في الطريقة التي تُقيّم بها المعارف والبحوث ويُحدّد ترتيبها في سلم الأولويات من قبل موظفي البرامج أنفسهم، وبنفس درجة الأهمية، من قبل المديرين.
    Sharing of scientific knowledge and research; UN (أ) تبادل المعارف والبحوث العلمية؛
    knowledge and research concerning the specific context of trafficking in persons at the national, regional and international levels are prerequisites for the elaboration, implementation and evaluation of strategies to combat the crime, as well as for the development of evidence-based policies. UN 25- إنَّ المعارف والبحوث بشأن السياق المحدّد للاتجار بالأشخاص على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية هي شروط لا غنى عنها لوضع وتنفيذ وتقييم استراتيجيات مكافحة هذه الجريمة، وكذلك لوضع سياسات قائمة على الأدلة.
    39. A short-term push on knowledge and research can lead to quick gains. UN 39 - من الممكن أن تؤدي دفعة قصيرة الأجل في مجال المعرفة والبحث إلى مكاسب سريعة.
    The Authority is also to undertake a review of the status of knowledge and research on resources other than polymetallic nodules in the international seabed area. UN كما تضطلع السلطة باستعراض لحالة المعرفة والبحث فيما يتعلق بالموارد التي بخلاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في منطقة قاع البحار الدولية.
    knowledge and research are also paramount for overcoming the current remaining confusions between the crimes and the violations of human rights they entail. UN وتكتسي المعرفة والبحث أيضا أهمية قصوى لإزالة مكامن اللبس التي لا تزال موجودة بين الجرائم وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    32. In the light of the request to the Authority by the Russian Federation, the Secretariat commenced work in 1999 on a review of the status of knowledge and research on resources other than polymetallic nodules. UN 32 - وفي ضوء الطلب المقدم إلى السلطة من الاتحاد الروسي، شرعت الأمانة عام 1999 في استعراض حالة المعرفة والبحوث المتعلقة بالموارد الأخرى غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    153. The UNICEF Innocenti Research Centre continued to generate knowledge and research on social and economic policies and the implementation of international standards to protect children. UN 153 - وواصل مركز إنوشينتي للبحوث التابع لليونيسيف توليد المعارف وإجراء البحوث فيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية والاقتصادية، وتنفيذ المعايير الدولية لحماية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد