ويكيبيديا

    "knowledge exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل المعارف
        
    • تبادل المعرفة
        
    • لتبادل المعارف
        
    • لتبادل المعرفة
        
    • وتبادل المعارف
        
    • وتبادل المعرفة
        
    • التبادل المعرفي
        
    • تبادل في المعارف
        
    Director of the knowledge exchange and Capacity Building Division reports to the Assistant Director-General of the Knowledge and Communication Department UN مدير شعبة تبادل المعارف وبناء القدرات، وهو تابع للمدير العام المساعد لإدارة المعارف والاتصالات
    Participate in joint training activities and knowledge exchange initiatives UN :: الإسهام في أنشطة التدريب المشتركة وفي مبادرات تبادل المعارف
    knowledge exchange activities facilitated in the context of the South-to-South Alliance on Finance UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل
    Management of knowledge exchange and database maintenance UN إدارة تبادل المعرفة وصيانة قاعدة البيانات
    The meeting provided an opportunity for knowledge exchange to better empower countries to manage and coordinate aid. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الفرصة لتبادل المعارف بغية تمكين البلدان من إدارة وتنسيق المعونة على نحو أفضل.
    knowledge exchange activities facilitated in the context of the Community of Portuguese-speaking Countries UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Facilitation of South-South knowledge exchange, including specific initiatives UN تيسير تبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك مبادرات محددة
    Director of the knowledge exchange and Capacity Building Division reports to the Assistant Director-General of the Knowledge and Communication Department UN مدير شعبة تبادل المعارف وبناء القدرات، وهو تابع للمدير العام المساعد لإدارة المعارف والاتصالات
    The Arab Resilient Cities Network was established and comprises regional experts whose role is to inform the global campaign on regional perspectives and enhance knowledge exchange and identification of good practices. UN وأنشئت أيضاً شبكة المدن العربية القابلة للتكيف، وهي تضم خبراء إقليميين يتمثل عملهم في إفادة الحملة العالمية المعنية بالمنظورات الإقليمية بالمعلومات وتعزيز عملية تبادل المعارف وتحديد الممارسات الجيدة.
    Department of knowledge exchange, Communication and Capacity building. UN :: إدارة تبادل المعارف والاتصالات وبناء القدرات.
    Department of knowledge exchange, Communication and Capacity building. UN :: إدارة تبادل المعارف والاتصالات وبناء القدرات.
    In their interactions with industry, public-sector institutions need to become more facilitating and supportive of technological knowledge exchange. UN ويتعين على مؤسسات القطاع العام، في تفاعلاتها مع الصناعة، أن تيسر تبادل المعارف التكنولوجية وأن تدعمه بصورة أكبر
    knowledge exchange, technology transfer and capacity-building 16 UN تبادل المعارف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    In many instances, engagement of stakeholders requires flexible and creative approaches to knowledge exchange. Capacity-building UN وفي حالات عديدة، تتطلب مشاركة أصحاب المصلحة وجود نهج مرنة وابتكارية في مجال تبادل المعارف.
    Numerous workshops and materials helped train men and women in water cooperation skills and fostered knowledge exchange. UN وساعدت حلقات عمل ومواد عديدة على تدريب الرجال والنساء على مهارات التعاون في مجال المياه وتعزيز تبادل المعارف.
    5.1.01.03 knowledge exchange activities on financing and investments at the regional and subregional levels carried out and facilitated R UN 5-1-01-03 أُنجزت وسُهلت أنشطة تبادل المعارف بشأن التمويل والاستثمارات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " إ "
    Some Southern providers have indicated that they would like to see increased knowledge exchange on methodologies for internal evaluation and assessment. UN ويشير بعض مقدمي المعونة من الجنوب إلى أنهم يودون رؤية المزيد من تبادل المعرفة بشأن منهجيات التقييم الداخلي.
    The World Bank has also organized the Global Development Learning Network and the South-South knowledge exchange platform to facilitate interaction among a wide range of stakeholders. UN ونظم البنك الدولي أيضا الشبكة العالمية للتعلم في مجال التنمية ومنبر تبادل المعرفة فيما بين بلدان الجنوب لتيسير التفاعل فيما بين طائفة كبيرة ومتنوعة من أصحاب المصلحة.
    UNEP South-South cooperation exchange mechanism World Bank Institute/ South-South knowledge exchange Community UN :: شبكة معهد البنك الدولي لتبادل المعارف في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Similarly, encourage South - South cooperation to facilitate knowledge exchange on lessons learned from local experiences; UN وبالمثل، تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب تيسيراً لتبادل المعرفة بشأن العِبَر المستخلصة من التجارب المحلية؛
    :: Strong collaboration and knowledge exchange between law enforcement authorities at the national level, in particular NP and AG. 2.3. UN :: تعزيز التعاون وتبادل المعارف بين سلطات إنفاذ القانون على الصعيد الوطني، ولا سيما الشرطة الوطنية والمدَّعي العام.
    Our main aim is to advance the well-being of older people globally through creating worldwide forums for discussion, knowledge exchange and transfer; and building connections between stakeholder groups. UN هدفنا الأساسي النهوض برفاه المسنين على الصعيد العالمي من خلال إنشاء محافل في جميع أنحاء العالم للنقاش وتبادل المعرفة ونقلها، وإقامة صلات بين المجموعات صاحبة المصلحة.
    Teamworks has the capacity to help UNDP to overcome the knowledge exchange barriers that can separate country, regional and global networks, internal and external. UN فالأعمال الجماعية لديها القدرة على مساعدة البرنامج الإنمائي في التغلب على الحواجز أمام التبادل المعرفي التي يمكن أن تفصل بين الشبكات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية والداخلية والخارجية.
    79. In September 2009, the Alliance launched its Fellowship Programme, which aims to facilitate exposure for emerging leaders from North America, Europe, and Muslim-majority countries to media, culture, politics, institutions, civil society and religion in one another's countries and to generate knowledge exchange, understanding and productive partnerships across borders. UN 79 - في أيلول/سبتمبر 2009، أطلق التحالف برنامجه للزمالات الذي يهدف إلى تيسير تعريف القادة الناشئين في أمريكا الشمالية وأوروبا والبلدان ذات الغالبية المسلمة بوسائط الإعلام والثقافة والسياسة والمؤسسات والمجتمع المدني والأديان كل منهم في بلد الآخر، وإلى تحقيق تبادل في المعارف وتفاهم وإقامة شراكات مثمرة عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد