ويكيبيديا

    "knowledge network" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكة المعارف
        
    • شبكة معارف
        
    • شبكة المعرفة
        
    • الشبكة المعرفية
        
    • شبكة المعلومات
        
    • لشبكة المعارف
        
    • شبكة للمعارف
        
    • شبكة معرفة
        
    • وشبكة المعارف
        
    • وشبكة المعرفة
        
    • لشبكة معارف
        
    • وشبكة معارفه
        
    In response to a query, she noted that the Knowledge Network facility was designed to promote access to a network of professionals and specialists involved in the region. UN وفي معرض الرد على أحد اﻷسئلة، أشارت الى أن مرفق شبكة المعارف قد أنشئ لتشجيع الوصول الى شبكة من الفنيين والمتخصصين من ذوي النشاط بالمنطقة.
    UNDP Crisis Prevention and Recovery Knowledge Network UN :: شبكة المعارف التابعة للبرنامج الإنمائي المعنية بمنع الأزمات والإنعاش
    Supporting the establishment of a Latin American parliamentary Knowledge Network UN دعم إنشاء شبكة معارف برلمانية لأمريكا اللاتينية
    Supporting the establishment of a Latin American parliamentary Knowledge Network UN ذال - دعم إنشاء شبكة معارف برلمانية لأمريكا اللاتينية
    Further workshops are planned in 2010 to address themes related to sustaining the Knowledge Network beyond the lifetime of the project. UN ومن المقرر عقد حلقات عمل أخرى في عام 2010 لمعالجة المواضيع المتصلة بإدامة شبكة المعرفة إلى ما بعد انتهاء المشروع.
    60. This global Knowledge Network offers a unique opportunity for cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ٠٦ - وتتيح هذه الشبكة المعرفية العالمية فرصة فريدة من نوعها للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    UNDP and UN-Women are partners in the International Knowledge Network of Women in Politics (iKNOW). UN ويُعَد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بين شركاء شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في ميدان السياسة.
    The WHO Kobe Centre, which hosts the Knowledge Network on Urban Settings, provides the technical inputs to this Commission. UN وتتلقى اللجنة المعلومات التقنية من مركز منظمة الصحة العالمية في كوبي، الذي يستضيف شبكة المعارف المعنية بالمناطق الحضرية.
    107. During the year, the UNICEF guide to gender mainstreaming in country programming was field tested, and good practices were documented through the internal Programme Knowledge Network and shared with other agencies. UN 107 - وخلال السنة، تم اختبار ميداني لدليل اليونيسيف لتعميم منظور الجنسين في البرمجة القطرية. وتم توثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية وتم تقاسمها مع الوكالات الأخرى.
    Full use should be made of existing information-sharing facilities such as the United Nations Development Programme Subregional Resource Facilities and the World Bank’s Knowledge Network System; UN وينبغي تحقيق الاستخدام التام للمرافق القائمة لتقاسم المعلومات مثل مرافق الموارد دون اﻹقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونظام شبكة المعارف التابع للبنك الدولي؛
    -Support to Knowledge Network of women political leaders w/NDI UN - دعم شبكة المعارف للقيادات السياسية النسائية بالتعاون مع المعهد الديمقراطي الوطني
    Objective of the Organization: To support the establishment of a Latin America Parliamentary Knowledge Network to strengthen documentation and knowledge-sharing among parliamentary administrations. Consultants 120.0 Travel 48.4 Contractual services 24.3 UN هدف المنظمة: دعم إنشاء شبكة معارف برلمانية لأمريكا اللاتينية لتعزيز تبادل الوثائق والمعارف بين الإدارات البرلمانية.
    UNRWA stated that together, all those factors constituted a Knowledge Network of systematic and strategic support to its field offices. UN وذكرت الأونروا أن هذه العوامل تشكل مجتمعة شبكة معارف من الدعم المنهجي والاستراتيجي المقدم لمكاتبها الميدانية.
    The existing networking mechanism should be strengthened so as to build a solid Knowledge Network. UN وينبغي في هذا السياق تعزيز آلية التواصل الشبكي القائمة من أجل بناء شبكة معارف وطيدة.
    In the United Nations system alone every agency hosts at least one Knowledge Network, although many actually host several, which are administered by either a department or a division. UN ففي منظومة الأمم المتحدة وحدها، تستضيف كل وكالة شبكة معارف واحدة على الأقل، بالرغم من أن العديد منها يستضيف عدة شبكات تدار بواسطة إدارة أو شعبة.
    This centre will become a focus in the international Knowledge Network on human security. UN وسيصبح هذا المركز نقطة محورية في شبكة المعرفة الدولية المتعلقة بالأمن الإنساني.
    Adviser to Television Programme " KidZone " - Knowledge Network UN مستشار للبرنامج التلفزيوني " KidZone " - شبكة المعرفة
    BDP Knowledge Network UN الشبكة المعرفية التابعة لمكتب السياسات الإنمائية
    Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. UN وهناك مبادرة أخرى انطوت على إنشاء، ثم تنفيذ، أنشطة لبناء القدرات في إطار شبكة المعلومات البرلمانية الأفريقية.
    Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. UN وهناك مبادرة أخرى تتعلق بإعداد أنشطة بناء القدرات لشبكة المعارف البرلمانية الأفريقية وتنفيذها لاحقا.
    2. The proposed international partnership is to be structured to represent a Knowledge Network that emphasizes practice. UN 2 - ومن المزمع أن تكون الشراكة الدولية المقترحة منظمة بحيث تمثِّل شبكة للمعارف تؤكد أهمية الممارسة.
    1000 members in human rights Knowledge Network Huritalk (25 per cent non-UNDP) UN 000 1 عضو في شبكة معرفة حقوق الإنسان هوريتالك (25 في المائة من غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    CPR -- Practice Development and Knowledge Network UN منع الأزمات والإنعاش - تحسين الممارسات وشبكة المعارف
    Programme Document Centre and Programme Knowledge Network UN مركز الوثائق البرنامجية وشبكة المعرفة البرنامجية
    ICT access points need to be designed to form nodes of a Knowledge Network. UN ويحتاج الأمر إلى تصميم نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشكل نقاط التقاء لشبكة معارف.
    Its ability to innovate pro-poor actions owing to its country experience, global Knowledge Network and expertise in the areas of democratic governance, poverty reduction and information and communication technologies UN :: قدرته على ابتكار إجراءات لصالح الفقراء تعزى إلى خبرته القطرية وشبكة معارفه العالمية وخبرته في مجالات الحكم الديمقراطي والحد من الفقر وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد