ويكيبيديا

    "knows or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعرف أو
        
    • يعلم أو كان
        
    • كانوا يعلمون أو
        
    • تعرف أو
        
    • يعلمون أو كان
        
    • على علم أو
        
    • تعلم أو كان
        
    I know. I doubt anyone else here, knows or cares about it. Open Subtitles أعرف ذلك، إنني أحذر من أيّ شخص متواجد هُنا يعرف أو يكترث بشأن هذا.
    I don't care who knows or what they say. Open Subtitles أنا لا يهمني من يعرف أو ما يقولون.
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which the Registrar or a Deputy Registrar and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which the Registrar or a Deputy Registrar and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which Registrars and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN ' ٣` عدم طلب المساءلة التأديبية ﻷعضاء قلم المحكمة وموظفي المحكمة اﻵخرين إذا كانوا يعلمون أو كان عليهم أن يعلموا بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛ أو
    I've called everyone, everywhere she hangs out, all her friends, everyone she knows, or at least everyone I know she knows. Open Subtitles اتصلت بكل شخص وكل مكان هي تتسكع فيه كل أصدقائها، كل من تعرف أو على الأقل كل من أعرف أنها تعرفه
    connected with the engagement in a terrorist activity and who knows or ought reasonably to have known or suspected that such weapons, soliciting, training, recruitment, document or thing is so connected is guilty of an offence connected with terrorist activities. Unquote UN وتكون هذه الأفعال مرتبطة بممارسة نشاط إرهابي، وهو على علم أو كان ينبغي أن يكون على علم أو أن يشتبه في أن الهدف من هذه الأسلحة أو هذا الطلب أو التدريب أو التجنيد أو الوثيقة أو الشيء مرتبط بممارسة النشاط الإرهابي.
    Alternatively, article 16 (a) should read: " That State does so when it knows or should have known the circumstances of the internationally wrongful act " . (Netherlands) UN وكبديـــل، ينبغــــي أن يكون نص المادة 16 (أ) كما يلي: " فعلت تلك الدولة ذلك عندما تعلم أو كان عليها أن تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا " . (هولندا)
    It has no elevation, no trees, hardly anyone knows or cares that it exists. Open Subtitles لايوجد سكان ولا أشجار.. لا أحد يعرف أو يأبه إن كانت موجودة.
    No one knows or asks when he comes or where he goes. Open Subtitles لا أحد يعرف أو يسأل متى جاء أو أين يذهب
    " Catch-all " Principle: If an exporter knows or should know that there is a risk of proliferation of an item or technology to be exported, the exporter is required to apply for an export licence even if the item or technology is not on the export control list. UN مبدأ ' ' الضبط الشامل``: إذا كان أحد المصدرين يعرف أو ملزم بمعرفة ما إذا كان ثمة خطر من انتشار صنف ما أو وسيلة تكنولوجية يراد تصديرهما، عليه أن يقدم طلبا للحصول على رخصة بالتصدير حتى وإن كان الصنف أو الوسيلة التكنولوجية لا ترد في قائمة مراقبة التصدير.
    Nobody knows or cares who you are. Open Subtitles لاأحد يعرف أو يهتم بما تكونان
    that the powers of the applicant for business have not been conferred principally for the sole purpose of dealing with persons undertaking relevant financial business, and that the applicant knows or will know the nature of the underlying transactions for the purpose of which he will be dealing with persons undertaking relevant financial business; UN - أن صلاحيات مقدم طلب العمل التجاري أعطيت له لغرض وحيد بصورة رئيسية وهو التعامل مع الأشخاص الذين يقومون بأعمال مالية ذات صلة، وأن مقدم الطلب يعرف أو سيعرف طبيعة المعاملات التي سيقوم بها والتي سيقوم من أجلها بالتعامل مع أشخاص يضطلعون بأعمال مالية؛
    Furthermore, under Section 8(1) of the Prevention of Terrorism Act 2002 subject to subsections (2) and (3), it is an offence for a person, who has information which he knows or believes might be of material assistance in preventing the commission of an act of terrorism by another person, to fail to disclose same to a police officer as soon as reasonably practicable. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة 8 (1) من قانون منع الإرهاب لسنة 2002 تنص، بشرط مراعاة أحكام المادتين الفرعيتين (2) و (3)، على أنه يعتبر جريمة أن يحوز شخص ما معلومات يعرف أو يعتقد أنها قد تساعد مادياً على منع شخص آخر من ارتكاب عمل إرهابي ولا يكشف هذه المعلومات لضابط شرطة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which the Registrar or a Deputy Registrar and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطقة بهم؛ أو
    (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which the Registrar or a Deputy Registrar and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duty on their part; or UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛
    " (iii) Failing to enforce the disciplinary measures to which Registrars and other officers of the Court are subject when he or she knows or should have known of a serious breach of duty on their part; or " UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق أعضاء قلم المحكمة أو موظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في أداء الواجبات المنوطة بهم؛ أو "
    (6) Failing to enforce the disciplinary measures to which registrars and other officers of the Court are subject when a judge knows or should know of a serious breach of duties on their part; UN )٦( عدم طلب المساءلة التأديبية ﻷعضاء قلم المحكمة وموظفي المحكمة اﻵخرين إذا كانوا يعلمون أو كان عليهم أن يعلموا بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطة بهم؛
    You don't know how much she knows or what she was able to tell the police. Open Subtitles ولا تعلمين كم تعرف أو ماذا كانت قادرة على إخبار الشرطة
    Trapped here, away from everyone and everything she knows or cares about. Open Subtitles محصورة هنا ، بعيدا ً عن كل شخص وكل شيء تعرف أو تهتم به
    A financial intermediary who knows or suspects, based on well-founded suspicions, that a transaction or assets involved in a business relationship is connected with a money-laundering operation or another offence punishable under the Penal Code, or is at the disposal of a criminal organization, must so inform the Reporting Office without delay. UN إذ يجب على الوسيط المالي أن يعلم مكتب الاتصالات دون إبطاء إذا كان على علم أو إذا ساوره الشك بالاستناد إلى وقائع ثابتة، في وجود تعاملات أو قيم متعلقة بالذمم المالية في إطار علاقة تجارية تتصل بعملية غسل للأموال أو أي جريمة أخرى يعاقب عليها القانون الجنائي، أو في أنها موضوعة تحت تصرف منظمة إجرامية.
    The Netherlands suggests that article 16 (a) should read: " That State does so when it knows or should have known the circumstances of the internationally wrongful act. " UN تقترح هولندا أن يكون نص المادة 16 (أ) على النحو الآتي: " فعلت تلك الدولة ذلك وهي تعلم أو كان ينبغي أن تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد