ويكيبيديا

    "korea is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • كوريا هي
        
    • إن كوريا
        
    • أن كوريا
        
    • كوريا هو
        
    • لدى كوريا
        
    • كوريا حاليا
        
    • كوريا من
        
    • لكوريا
        
    • فإن كوريا
        
    • كوريا التزاما
        
    • كوريا الديمقراطية الشعبية إنما
        
    • كوريا مقتنعة
        
    • كوريا يعتبر
        
    • كوريا لا
        
    Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. UN لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة.
    Under the Conference on Disarmament's rules of procedure, the Democratic People's Republic of Korea is obligated to serve as President of the Conference on Disarmament. UN بموجب النظام الداخلي للمؤتمر، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزمة بالعمل كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    In addition, the Democratic People's Republic of Korea is and has been a State Member of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت وما تزال عضوا في الأمم المتحدة.
    The demographic composition of the population of Korea is given as follows: UN والتشكيلة الديمغرافية لسكان كوريا هي على النحو التالي:
    Korea is a small country thousands of miles away. Open Subtitles إن كوريا بلده صغيره تبعد عنا آلاف الأميال
    I believe that South Korea is also planning to launch a satellite in the coming days. UN وأعتقد أن كوريا الجنوبية تعتزم أيضا إطلاق ساتل في الأيام القليلة المقبلة.
    The Special Rapporteur is aware that the situation in the Democratic People's Republic of Korea is unique. UN ويدرك المقرر الخاص أن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حالة فريدة.
    The Democratic People's Republic of Korea is among the most isolated of nations, with cyberspace policies considered to be among the most restrictive in the world. UN وتندرج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضمن الدول الأكثر عزلة على الإطلاق. إذ أن سياساتها الخاصة بالفضاء الإلكتروني تعد واحدة من أشد السياسات تقيداً في العالم.
    The State of the Democratic People's Republic of Korea is committed. UN ودولة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملتزمة.
    The Democratic People's Republic of Korea is in line with that trend. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متماشية مع ذلك الاتجاه.
    The statement of the Democratic People's Republic of Korea is not consistent with the facts. UN إن بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يتسق مــع الحقائـــق.
    The Democratic People's Republic of Korea is one of those victimized countries. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي أحد تلك البلدان الواقعة ضحية.
    The argument of the Democratic People's Republic of Korea is not consistent with the facts. UN فحجة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية غير منسجمة مع الحقائق.
    Such reports indicate that the Democratic People's Republic of Korea is failing to fulfil its obligations under international human rights law to protect the right to adequate food. UN وتشير هذه التقارير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعجز عن الوفاء بالالتزامات التي يفرضها عليها القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يخص حماية الحق في الغذاء الكافي.
    The position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea is to respond to dialogue with dialogue and to sanctions by strengthening nuclear deterrence. UN وموقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو الاستجابة للحوار بالحوار، وللجزاءات بتدعيم الردع النووي.
    The Republic of Korea is already a party to all 12 international anti-terrorism conventions in force. UN وجمهورية كوريا هي الآن طرف في كل الاتفاقيات الدولية الـ 12 السارية لمكافحة الإرهاب.
    The question of Korea is, in substance, a matter of Korea's reunification and of ensuring peace there. UN إن مسألة كوريا هي في جوهرها مسألة إعادة توحيد كوريا وكفالة السلام فيها.
    It notes with appreciation that the Republic of Korea is among the States Parties which have accepted the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted at the 14th meeting of States Parties. UN وهي تلاحظ مع التقدير أن جمهورية كوريا هي من بين الدول اﻷطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية والمعتمدة في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف.
    I regret to say that North Korea is the only Member of the United Nations that has not responded at all to any of our initiatives for contact and dialogue. UN ويؤسفني القول إن كوريا الشمالية هي العضو الوحيد في الأمم المتحدة الذي لم يستجب مطلقا لأي من مبادراتنا للاتصال والحوار.
    South Korea is also well aware of why the Six-Party Talks were destroyed, and why the Democratic People's Republic of Korea has withdrawn from the NPT. UN زد على ذلك أن كوريا الجنوبية تعلم علم اليقين أسباب فشل المباحثات السداسية ولماذا انسحبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The implementation of the anti-money laundering system in Korea is recognized as a significant contribution to building a framework for transparent financial transactions. UN ومن المعترف به أن إعمال نظام مكافحة غسل الأموال في كوريا هو مساهمة هامة في بناء إطار للمعاملات المالية الشفافة.
    India and Pakistan joined the undeclared Israel as fully-fledged nuclear-armed states in 1998; North Korea is now likely to have some half-dozen nuclear explosive devices; and Iran probably now has weapon-making capability, with real potential for generating a regional proliferation surge should it choose to cross the weaponization red-line. [Section 3] UN في العام 1998م انضمت الهند وباكستان، مع إسرائيل - غير المُعْلَن عن قدراتها النووية - إلى الدول المسلحة نووياً بالكامل؛ ومن المرجّح أن يكون لدى كوريا الشمالية الآن قرابة ست وسائل متفجّرة نووية؛ وربما أصبحت إيران الآن قادرة على صناعة سلاح نووي، مع احتمال حقيقي بأن يؤدي ذلك إلى تصاعد في انتشاره إقليمياً إذا اختارت إيران تجاوز الخط الأحمر للتسلح. [القسم 3]
    The Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. UN وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة.
    The Republic of Korea is a strong supporter of international peacebuilding efforts. UN إن جمهورية كوريا من المؤيدين بقوة للجهود الدولية لبناء السلام .
    The Republic of Korea is making every effort to resolve the North Korean nuclear issue within the framework of the Six-Party Talks, under which some progress has been made. UN وجمهورية كوريا تبذل كل الجهود الممكنة لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية في إطار المحادثات السداسية التي حصل بعض التقدم من خلالها.
    At the same time, Korea is a founding member of the Development Gateway Foundation, which was established by the World Bank in an effort to close the digital gap. UN وفي نفس الوقت، فإن كوريا عضو مؤسس في مؤسسة غيتواي للتنمية، التي أنشأها البنك الدولي في مسعى لسد الفجوة الرقمية.
    The Republic of Korea is firmly committed to upholding the dignity of all human beings and to respecting human rights for all. UN وتلتزم جمهورية كوريا التزاما راسخا بالمحافظــة على كرامة جميع البشر واحترام حقوق الإنسان للجميع.
    Concerning its presidency of the Conference on Disarmament, the Democratic People's Republic of Korea is exercising its sovereign right as a full member of the Conference. UN أما فيما يتعلق برئاسة مؤتمر نزع السلاح، فجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إنما تمارس حقها بوصفها عضوا كامل العضوية في المؤتمر.
    The Republic of Korea is convinced that effective counter-terrorism efforts and the protection of human rights are not contradictory but, rather, are mutually reinforcing. UN وجمهورية كوريا مقتنعة بأن لا يوجد تعارض بين الجهود الفعّالة الرامية إلى مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان، وإنما يعزز كل منهما الآخر.
    Reading books from the Republic of Korea is regarded as espionage, and there are sanctions against reading books from China. UN وقراءة كتب من جمهورية كوريا يعتبر تجسساً، وهناك عقوبات على قراءة كتب من الصين.
    Even a Miss Korea is no match for her. Open Subtitles حتى ملكة جمال كوريا لا تستطيع منافسة جمالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد