ويكيبيديا

    "korean authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطات كوريا
        
    • السلطات الكورية
        
    • وسلطات كوريا
        
    • لسلطات كوريا
        
    • بسلطات كوريا
        
    • والسلطات الكورية
        
    • ولسلطات كوريا
        
    In the end, south Korean authorities never returned 4 citizens. UN وفي النهاية، لم تسلم سلطات كوريا الجنوبية 4 مواطنين.
    We express the expectation that the south Korean authorities will respond positively to our principled crucial proposals. UN ونعرب عن أملنا في أن تستجيب سلطات كوريا الجنوبية لهذه المقترحات الجوهرية القائمة على المبادئ.
    And the South Korean authorities have organized a press conference to take place during the current General Assembly session. UN أضف إلى هذا أن سلطات كوريا الجنوبية قد نظمت مؤتمرا صحفيا للانعقاد أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    I take this opportunity to urge the South Korean authorities not to follow the policy of others. UN وأغتنم هذه الفرصة لأحثّ السلطات الكورية الجنوبية على ألا تتّبع سياسة الآخرين.
    The Korean authorities had prepared a five-year plan which would help to mainstream a gender perspective in economic policies. UN وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية.
    United States and south Korean authorities warned of their reckless acts UN تحذير الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية من مغبة تصرفاتهما الطائشة
    I strongly urge the South Korean authorities to come forward and return to the implementation of that very historic document, which the current authorities are rejecting now. UN وأناشد سلطات كوريا الجنوبية بشدة المضي قدما والعودة إلى تنفيذ تلك الوثيقة التاريخية، التي ترفضها السلطات الحالية الآن.
    As long as the South Korean authorities refuse to accept our inspection group, suspicion will continue to grow in relation to this case. UN وما دامت سلطات كوريا الجنوبية ترفض قبول فريقنا للتفتيش، سيستمر ازدياد الشكوك فيما يتعلق بهذه القضية.
    We can cite instances attributable to the South Korean authorities. UN وبوسعنا أن نستشهد بأمثلة يمكن إعزاؤها إلى سلطات كوريا الجنوبية.
    It is preposterous that the South Korean authorities should take issue with us, as if they were concerned about the nuclear issue on the Korean peninsula. UN ومن غيــر المعقــول أن تختلف سلطات كوريا الجنوبية معنا، كما لو كانت مهتمة بالقضية النووية في شبه جزيرة كوريا.
    I again declare that the South Korean authorities are not qualified to talk about nuclear issues on the Korean peninsula. UN ومرة أخرى أعلن أن سلطات كوريا الجنوبية ليست مؤهلة للتكلم عن المسائل النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    The South Korean authorities are the traitors to the nation who introduced nuclear weapons from the United States to the living ground of our nation. UN إن سلطات كوريا الجنوبية خائنة لﻷمة جلبت اﻷسلحة النووية من الولايات المتحدة وأدخلتها إلى أراضي أمتنا.
    The Government of the Republic of Korea strongly urges the North Korean authorities, once again, to renounce all acts of military provocation against the Republic of Korea. UN وحكومة جمهورية كوريا تحث بشدة على أن تدين سلطات كوريا الشمالية مرة أخرى جميع أعمال الاستفزاز العسكري ضد جمهورية كوريا.
    The so-called infiltration of an armed agent claimed by the south Korean authorities has nothing to do with us and, therefore, we are not concerned about it. UN ونحــن لا علاقـــة لنــا بما ادعته سلطات كوريا الجنوبية عن تسلل عميل مسلح، ومن ثم فهو لا يشغلنا في شيء.
    The South Korean authorities are now talking about reconciliation and cooperation with the North. UN وتتحدث سلطات كوريا الجنوبية اﻵن عن المصالحة والتعاون مع الشمال.
    Thus, the Korean authorities were required to refer to it when describing the implementation of article 17 in their country. UN ولذلك، فإنه يتعين على السلطات الكورية الإشارة إليها لدى استعراض تنفيذ المادة 17 من العهد في بلدها.
    He was aware that the issue was broad and complex, and that the Korean authorities needed time to consider it in depth; he did not expect an immediate reply. UN وأضاف اللورد كولفيل أنه يدرك أن المسألة واسعة ومعقدة بقدر كبير وأن السلطات الكورية يلزمها وقت للتفكير فيها على نحو متعمق، وأنه لا ينتظر رداً فورياً.
    We urge the North Korean authorities to reconsider their plan and not to proceed with it. UN ونحث السلطات الكورية على إعادة النظر في خطتها وعدم المضي قدما فيها.
    The South Korean authorities are called upon to keep this in mind. UN وسلطات كوريا الجنوبية مدعوة إلى أخذ هذا الأمر في الاعتبار.
    As the 1980s began, the United States and the south Korean authorities further intensified their war preparations. UN ومع مطلع عقد الثمانينات، أمعنت الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية في ترتيباتهما العسكرية.
    The South Korean authorities, above all, should abolish the national security law and dismantle the National Security Planning Agency. UN وينبغي لسلطات كوريا الجنوبية، في المقام اﻷول، أن تلغي قانون اﻷمن القومي وتحل وكالة تخطيط اﻷمن القومي.
    Under such circumstances how can we communicate with the South Korean authorities, who are devoid of humanity, rather than sharing our nationality? UN وتحت هذه الظــروف، كيف نســتطيع الاتصال بسلطات كوريا الجنوبيــة المجردة من كل عناصر اﻹنسانية سوى مشاركتنا في جنسية واحدة؟
    The south Korean authorities are paying lip service to " reconciliation " and " cooperation " with the north. UN والسلطات الكورية الجنوبية لا تتحدث عن " المصالحة " و " التعاون " مع الشمال إلا من باب المداهنة.
    The United States and the south Korean authorities should not resort to brazen-faced brigandish acts reminiscent of a thief brandishing a club. UN وينبغي للولايات المتحدة ولسلطات كوريا الجنوبية ألاّ تلجأ إلى أعمال قطاع الطرق القبيحة التي تذكرنا بلصٍّ يُلوِّح بعصاه الغليظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد