The Kosovo Islamic community denounced participation by Kosovo Albanians in foreign conflicts. | UN | وشجبت الطائفة الإسلامية في كوسوفو مشاركة ألبان كوسوفو في النزاعات الأجنبية. |
A Kosovo Serb juvenile accused of stealing home construction materials was assaulted by a group of Kosovo Albanians in the area. | UN | فقد تعرض أحد شباب صرب كوسوفو، اتهم بسرقة مواد بناء المنازل، لاعتداء من قبل مجموعة من ألبان كوسوفو في المنطقة. |
The reply of the representative of Albania which was entirely dedicated to the southern Serbian Province of Kosovo and Metohija, contained false, biased and fully unsubstantiated allegations regarding the situation of Kosovo Albanians in the Province. | UN | وقد تضمن رد ممثل ألبانيا الذي كُرس بالكامل لمقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية الجنوبية، ادعاءات كاذبة ومنحازة ولا أساس لها تماماً تتعلق بحالة ألبان كوسوفو في المقاطعة. |
In two separate court cases, two Kosovo Serbs accused of committing crimes against Kosovo Albanians in 1999 and 2000, respectively, were acquitted. | UN | وفي قضيتين منفصلتين، جرت تبرئة اثنين من صرب كوسوفو متهمين باقتراف جرائم ضد ألبان كوسوفو في عامي 1999 و 2000 على التوالي. |
35. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) reported 136 individual voluntary returns during the first quarter of 2012, including 33 Kosovo Serbs, 10 Kosovo Roma, 83 Kosovo Ashkali/Egyptians, 8 Kosovo Bosniaks and 2 Kosovo Albanians in a minority situation. | UN | 35 - أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن عودة 136 شخصاً بشكل طوعي خلال الربع الأول من عام 2012، منهم 33 من ذوي أصول صربية في كوسوفو، و 10 من طائفة الروما في كوسوفو، و 83 من ذوي أصول أشكالية/مصرية في كوسوفو، و 8 من بشناق كوسوفو و 2 من أقلية ألبانية في كوسوفو. |
96. Education for Kosovo Albanians. One of the most contentious political issues in Kosovo today is the non-participation of Kosovo Albanians in the state educational system at the secondary and university levels. | UN | ٩٦ - تعليم ألبانيي كوسوفو: إن إحدى أكثر القضايا السياسية المثيرة للجدل في كوسوفو اليوم هي عدم مشاركة ألبانيي كوسوفو في النظام التعليمي الحكومي في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
During this period, these incidents included the erection of a banner in Pristina listing alleged suspects in the killing of 122 Kosovo Albanians in 1999. | UN | وخلال هذه الفترة، شملت الحوادث نصب لافتة في بريشتينا تضم قائمة بالمشتبه في ضلوعهم بمقتل 122 من ألبان كوسوفو في عام 1999. |
Among the signatories were members of the Democratic League of Kosovo (LDK), PDK, AAK, the Party of Justice, the Kosova Democratic Turkish Party, the Muslim community, and representatives of the Kosovo Albanians in Mitrovica North and of Kosovo Albanian non-governmental organizations. | UN | وكان من بين الموقعين على الرسالة أعضاء الرابطة الديمقراطية لكوسوفو، وحزب كوسوفو الديمقراطي، والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو، وحزب العدالة، الحزب التركي الديمقراطي لكوسوفا، والطائفة المسلمة، وممثلو ألبان كوسوفو في شمال ميتروفيتشا، وممثلو المنظمات غير الحكومية لألبان كوسوفو. |
56. The trial of 143 Kosovo Albanians in the Nis court in Serbia culminated on 24 May in the handing down of sentences averaging 12 years of imprisonment for each prisoner. | UN | 56 - وقد انتهت محاكمة 143 من ألبان كوسوفو في محكمة نيس في صربيا في 24 أيار/ مايو بإصدار أحكام تراوحت ما بين السجن لمدة اثنتي عشرة سنة لكل واحد منهم. |
Disturbances in Zallq/Žac, in Istog/Istok municipality, began after Kosovo Albanians in the receiving community refused to accept Kosovo Serb returnees and accused them of having committed war crimes during the conflict. | UN | فقد بدأت اضطرابات في زالك/زاك، في بلدية إستوغ/إستوك، بعد أن رفض أشخاص من ألبان كوسوفو في المجتمع المستقبل قبول عائدين من صرب كوسوفو واتهموهم بارتكاب جرائم حرب أثناء النزاع. |
4. In the first operation, carried out on 11 February, KFOR detained six Kosovo Albanians in Feriza for the illegal possession of weapons. Five of them, including an active member of the Kosovo Police Service (KPS), were released after questioning. | UN | 4 - ففي العملية الأولى التي نفذت في 11 شباط/فبراير، احتجزت قوة كوسوفو ستة من ألبان كوسوفو في فيريزا لحيازتهم أسلحة بصورة غير قانونية وقد أفرج عن خمسة منهم بعد استجوابهم، وكان منهم أحد أفراد دائرة شرطة كوسوفو. |
19. After lengthy investigations, in August 2002, several former members of KLA were arrested and indicted on charges of crimes, such as unlawful detention, inflicting serious bodily harm, torture and murder, committed against fellow Kosovo Albanians in 1999. | UN | 19 - وعلى إثر إجراء تحقيقات مطولة، تم في آب/أغسطس 2002، إيقاف العديد من الأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو ووجهت لهم تهم اقتراف جرائم مثل الاحتجاز غير المشروع، وإلحاق ضرر بدني خطير، والتعذيب والقتل، وذلك في حق أشخاص من ألبان كوسوفو في عام 1999. |
On 22 June, a public protest against these actions by Kosovo Albanians in South Mitrovica led to violent clashes with Kosovo police, resulting in injuries to 13 police officers and 12 civilians and damage to Kosovo police, EULEX and UNMIK vehicles. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه، أدى احتجاج عام ضد هذه الأعمال قام به ألبان كوسوفو في جنوب ميتروفيتشا إلى اشتباكات عنيفة مع شرطة كوسوفو، مما أسفر عن إصابة 13 ضابط شرطة و 12 شخصا في صفوف المدنيين وألحق أضرارا بمركبات شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة. |
17. In the wake of reports regarding the participation of some Kosovo Albanians in fighting in the Syrian Arab Republic and Iraq, Kosovo police conducted a series of operations to detain individuals suspected of supporting terrorist groups. | UN | ١٧ - وفي أعقاب ورود تقارير تفيد بمشاركة بعض ألبان كوسوفو في القتال الدائر في كل من الجمهورية العربية السورية والعراق، أجرت الشرطة كوسوفو مجموعة من العمليات الرامية إلى احتجاز الأشخاص المشتبه في دعمهم للجماعات الإرهابية. |
Minorities -- especially Kosovo Serbs in predominantly Albanian areas, but also Kosovo Albanians in northern municipalities -- do not feel safe travelling through majority areas. (Recent polling indicates that 77 per cent of Kosovo Serbs consider the rule of law or freedom of movement to be the most important standard. | UN | ثم إن الأقليات، خاصة صرب كوسوفو في المناطق ذات الأغلبية الألبانية، وكذلك ألبان كوسوفو في البلديات الشمالية لا تشعر بالأمان في سفرها عبر مناطق الأغلبية. (ويدل استطلاع أجري مؤخرا على أن 77 في المائة من صرب كوسوفو يرون أن حكم القانون أو حرية التنقل هو أهم المعايير. |
Incidents were reported on 26 July, when a Kosovo Albanian was assaulted by a group of Kosovo Serbs on the northern side of the main bridge in Mitrovica; on 5 August, when stones were thrown across the bridge between Kosovo Albanian and Kosovo Serb youths; and on 9 August, when three Kosovo Serbs attacked three Kosovo Albanians in northern Mitrovica. | UN | وأفيد عن وقوع حوادث في 26 تموز/يوليه، عندما اعتدت مجموعة من صرب كوسوفو على أحد ألبان كوسوفو في الجانب الشمالي من الجسر الرئيسي في ميتروفيتشا؛ وفي 5 آب/أغسطس أيضا، عندما تراشق شباب من ألبان كوسوفو وشباب من صرب كوسوفو بالحجارة عبر الجسر المذكور؛ وفي 9 آب/أغسطس، عندما هاجم ثلاثة أشخاص من صرب كوسوفو ثلاثة آخرين من ألبان كوسوفو في شمال ميتروفيتشا. |
In December, EULEX Police, supported by Kosovo Police Operational Support Unit, arrested two Kosovo Albanians in Prizren on war crimes charges (intimidation and terror, dislocation and displacement of the civilian population) allegedly committed from 17 to 19 July 1998 in Rahovec/Orahovac and nearby villages. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، قامت شرطة البعثة، بدعم من وحدة الدعم التشغيلي التابعة لشرطة كوسوفو، بإلقاء القبض على اثنين من ألبان كوسوفو في بريزرين، بتهمة ارتكاب جرائم حرب (التخويف والإرهاب وتشتيت السكان المدنيين وتشريدهم) يُزعم أنها ارتكبت في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 1998 في بلدة راهوفيتش/أوراهوفاتش وفي القرى المجاورة. |
According to UNHCR, of the 141 forced returnees, 103 were Kosovo Roma, 14 were Kosovo Egyptian/Ashkali, 12 were Kosovo Gorani, 5 were Kosovo Bosniaks, 4 were Kosovo Serbs, 1 was a Kosovo Turk and 2 were Kosovo Albanians in a minority situation. | UN | وأفادت المفوضية بأن هؤلاء العائدين قسرا البالغ عددهم 141 عائدا، منهم 103 من روما كوسوفو، و 14 من مصريي/أشكالي كوسوفو، و 12 من غوراني كوسوفو، و 5 من بشناق كوسوفو، و 4 من صرب كوسوفو، و 1 من أتراك كوسوفو، و 2 من أقلية ألبانية في كوسوفو. |
A Kosovo Serb reported being shot in Sušica/Sushicë; the report provoked stone-throwing against Kosovo Albanians in Graçanicë/Gračanica (it was later established through forensic evidence that the shooting was in all likelihood self-inflicted and not fired from a distance). | UN | وأبلغ صربي من كوسوفو بإطلاق النار عليه في سوسيكا؛ وأثار البلاغ قذف ألبانيي كوسوفو في غراتسانيكا بالأحجار. (وثبت فيما بعد من خلال أدلة الطب الشرعي أن إطلاق النار كان على الأرجح ذاتيا ولم يتم من مسافة). |