ويكيبيديا

    "kuwait after liberation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكويت بعد التحرير
        
    • الكويت بعد تحريرها
        
    • الكويت بعد تحريره
        
    Other claimants seek reimbursement for the cost of returning employees to Kuwait after liberation. UN وطلب آخرون من أصحاب المطالبات تعويضا عن تكاليف عودة الموظفين إلى الكويت بعد التحرير.
    The witnesses all stated that on their return to Kuwait after liberation, they saw that the claimant's home had been looted and damaged. UN وأفاد جميع الشهود أنهم وجدوا منزل صاحب المطالبة مسروقاً ومخرباً لدى عودتهم إلى الكويت بعد التحرير.
    The Panel notes that the revenue of the Government of Kuwait may have been affected by changes in the population composition of Kuwait after liberation and has considered the impact of such changes where necessary. UN 58- ويحيط الفريق علماً بأن إيرادات حكومة الكويت ربما تأثرت من جراء التغيرات التي طرأت على التركيبة السكانية في الكويت بعد التحرير وقام بالنظر في أثر هذه التغيرات حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    However, the Panel notes that most of the " stand alone " claimants in this instalment did not return to Kuwait after liberation or resume their businesses because of political or economic barriers. UN غير أن الفريق يشير إلى أن معظم أصحاب المطالبات " المستقلة " في هذه الدفعة لم يعودوا إلى الكويت بعد تحريرها ولم يستأنفوا أعمالهم التجارية بسبب حواجز سياسية أو اقتصادية.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most of the claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 64- وكما في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " طالب معظم أصحاب المطالبات بتعويضات عن ديون بقيت دون تحصيل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    The Panel notes that the revenue of the Government of Kuwait may have been affected by changes in the population composition of Kuwait after liberation and has considered the impact of such changes where necessary. UN 58- ويحيط الفريق علماً بأن إيرادات حكومة الكويت ربما تأثرت من جراء التغيرات التي طرأت على التركيبة السكانية في الكويت بعد التحرير وقام بالنظر في أثر هذه التغيرات حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    CSC claims the costs of transporting 16 employees from Egypt to Kuwait after liberation. UN 293- يطالب ديوان الخدمة المدنية بتكاليف نقل 16 موظفاً من مصر إلى الكويت بعد التحرير.
    Most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN ٨٠٢- طالب معظم أصحاب المطالبات بتعويض عن ديون بقيت دون تحصيل ﻷن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    The Panel finds that MoD overstated the extent of damage to the landing craft located by Kuwait after liberation. UN 188- ويرى الفريق أن وزارة الدفاع قد بالغت في مدى الضرر الذي أصاب زورق الرسو الذي وجدته الكويت بعد التحرير.
    MoD also seeks compensation in respect of a further landing craft that was located in Kuwait after liberation and could be repaired. UN 189- وتطلب وزارة الدفاع أيضا تعويضا يتعلق بزورق رسو آخر وجد في الكويت بعد التحرير ويمكن إصلاحه.
    The Panel notes that the revenue of the Government of Kuwait may have been affected by changes in the population composition of Kuwait after liberation and has considered the impact of such changes where necessary. UN 58- ويحيط الفريق علماً بأن إيرادات حكومة الكويت ربما تأثرت من جراء التغيرات التي طرأت على التركيبة السكانية في الكويت بعد التحرير وقام بالنظر في أثر هذه التغيرات حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    The claimant's sister, widow and son also gave detailed accounts of the extent of the destruction and looting of the claimant's home and belongings, which they observed on their return to Kuwait after liberation. UN كذلك قدمت شقيقة صاحب المطالبة وأرملته كما قدم ابنه معلومات مفصلة عن مدى أعمال التخريب والسرقة التي تعرض لها منزل صاحب المطالبة وممتلكاته وهو ما تَبِين لهم لدى عودتهم إلى الكويت بعد التحرير.
    As for the first instalment of “E4” claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 87- كما هو الحال بالنسبة للدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 4 " ، طالب معظم أصحاب المطالبات بالتعويض عن ديون ظلت دون تحصيل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    The Government has also presented a number of claims for the cost of returning its employees to Kuwait after liberation to enable them to resume work. UN 80- قدمت الحكومة أيضاً عدداً من المطالبات بالتعويض عن تكاليف عودة موظفيها إلى الكويت بعد التحرير لتمكينهم من استئناف العمل.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 60- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 84- وكما كان الحال في المطالبات المدرجة في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فإن معظم الجهات المطالبة قد طلبت تعويضات عن ديون لم يتم تحصيلها لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير.
    As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. UN 52- وكما في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضا عن ديون لم تحصَّل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد تحريرها.
    Streaming As stated above, none of the individual claimants in instalment twenty-three (A) are Kuwaiti nationals and most of them did not resume their businesses or return to Kuwait after liberation. UN 43- كما ورد ذكره أعلاه، فإنه لا يوجد بين أصحاب المطالبات الأفراد في الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) أي مواطن كويتي، كما أن معظمهم لم يستأنف أعماله التجارية أو يرجع إلى الكويت بعد تحريرها.
    The Panel notes that the revenue of the Government of Kuwait may have been affected by changes in the population composition of Kuwait after liberation and has considered the impact of such changes where necessary.[cliii] UN 492- ويلاحظ الفريق أن دخل حكومة الكويت ربما تأثر بالتغيرات التي شهدتها تركيبة سكان الكويت بعد تحريرها وقد راعى الفريق أثر تلك التغيرات عند الاقتضاء(153).
    Some non-Kuwaiti claimants who did not return to Kuwait after liberation will not face such barriers. UN وهناك بعض المطالبين غير الكويتيين ممن لم يعودوا إلى الكويت بعد تحريره لن يواجهوا هذه العقبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد