ويكيبيديا

    "kyoto mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات كيوتو
        
    • وآليات كيوتو
        
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهي لا تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    It was noted that this support sends a positive signal to the market that Parties wish to ensure the continuity of the Kyoto mechanisms in the future. UN ولوحظ أن هذا الرأي يوجه رسالة ايجابية للسوق ويؤكد رغبة الأطراف في الإبقاء على آليات كيوتو في المستقبل.
    The use of Kyoto mechanisms must be supplementary to domestic action, which must constitute a significant proportion of a Party's effort to meet its emission reduction commitment. UN ويجب أن يكون استخدام آليات كيوتو مكمّلاً للإجراءات المحلية التي يجب أن تشكل جزءاً كبيراً من جهود الطرف الرامية إلى الوفاء بالتزاماته في الحد من الانبعاثات.
    However, there are still important outstanding questions, such as the Kyoto mechanisms and capacity-building of developing countries, as well as the transfer of technology. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا.
    His delegation viewed early agreement on the Kyoto mechanisms as particularly important. UN وأضاف أن وفده يرى أن التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن آليات كيوتو مسألة بالغة اﻷهمية.
    We should take into account the ongoing negotiations on the Kyoto mechanisms because they will inevitably and significantly deal with compliance-related matters. UN وينبغي أن نأخذ في الاعتبار المفاوضات الجارية بشأن آليات كيوتو لأنها ستعالج حتما، وجديا، مسائل تتعلق بالامتثال.
    Using the Kyoto mechanisms should, in their opinion, help to close this gap. UN وهي ترى أن استخدام آليات كيوتو ينبغي أن يساعد في سد هذه الثغرة.
    At the time when this document was prepared, 34 Parties were eligible to participate in the Kyoto mechanisms after having successfully completed the initial reporting, review and compliance process. UN وعند إعداد هذه الوثيقة، كان 34 طرفاً مؤهلين للمشاركة في آليات كيوتو بعد إنجازهم عمليات تقديم التقارير الأولية والاستعراض والامتثال بنجاح.
    There was a need to explore other new sources of funding such as the auctioning of emissions allowances and the extension of a CDM-type levy to other Kyoto mechanisms. UN وثمة حاجة إلى استكشاف مصادر جديدة أخرى للتمويل مثل بيع بدلات الانبعاثات في المزادات وتوسيع نطاق الضرائب التي على نمط آلية التنمية النظيفة لتشكل آليات كيوتو الأخرى.
    There was a need to explore other new sources of funding such as the auctioning of emissions allowances and the extension of a CDM-type levy to other Kyoto mechanisms. UN وثمة حاجة إلى استكشاف مصادر جديدة أخرى للتمويل مثل بيع بدلات الانبعاثات في المزادات وتوسيع نطاق الضرائب التي على نمط آلية التنمية النظيفة لتشكل آليات كيوتو الأخرى.
    His delegation expressed deep concern at the tendency to look on the Kyoto mechanisms as vehicles for investment and technology transfer and to ignore the commitments made for provision of new and additional financial resources and transfer of technology on concessional terms. UN ويعرب وفده عن بالغ القلق ازاء الاتجاه في اعتبار آليات كيوتو وسائل للاستثمار ونقل التكنولوجيا وتجاهل الالتزامات المعقودة من أجل توفير موارد مالية جديدة واضافية ونقل التكنولوجيا بشروط ميسّرة.
    Such a system would apply to the obligations in the Protocol and to obligations laid down, inter alia, in respect of the Kyoto mechanisms: the latter being as much a part of the comprehensive compliance system as the former. UN وسيسري هذا النظام على الالتزامات المحددة في البروتوكول والالتزامات المحددة فيما يخص جملة أمور منها آليات كيوتو: علما بأن هذه الأخيرة تشكل جزءا من نظام الامتثال الشامل شأنها شأن الأولى.
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهـي لا تفترض أو تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    The Kyoto mechanisms include the Clean Development Mechanism, defined in article 12, joint implementation, defined in article 6, and emissions trading, defined in article 17. UN وتشمل آليات كيوتو آلية التنمية النظيفة، المحدَّدة في المادة 12، والتنفيذ المشترك، المحدد في المادة 6، وتبادل الانبعاثات، المحدد في المادة 17.
    The database records, for each Annex 1 Party, all the information relevant for assessing compliance with Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, including the Party's eligibility to participate in the Kyoto mechanisms. UN وتسجل قاعدة البيانات، لكل واحد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، جميع المعلومات ذات الصلة بتقييم الامتثال للفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك أهلية الطرف للمشاركة في آليات كيوتو.
    Strengthening regional and national institutions has proved successful in building the capacity of EIT countries to prepare national communications, conduct public education, implement GHG mitigation measures and participate in the Kyoto mechanisms. UN 28- وقد ثبت نجاح تقوية المؤسسات الإقليمية والوطنية في بناء قدرة بلدان الاقتصادات الانتقالية على إعداد البلاغات الوطنية، وتثقيف الجمهور وتنفيذ تدابير تخفيف غازات الدفيئة والمشاركة في آليات كيوتو.
    :: Increase African countries' access to the funds and benefit from the Kyoto mechanisms and Marrakech Funds by improving technical and institutional competence, establishment and operationalization of Designated National Authorities and reducing the high transaction costs and streamlining the approval processes UN :: زيادة إمكانية حصول البلدان الأفريقية على الأموال واستفادتها من آليات كيوتو وصناديق عملية مراكش من خلال رفع الكفاءة التقنية والمؤسسية، وتأسيس هيئات وطنية مختصة وتشغيلها، وخفض التكاليف المرتفعة للمعاملات، وتبسيط إجراءات الموافقة
    The carbon market still has tremendous potential, but the Kyoto mechanisms require continuity after the first commitment period to continue their expansion. UN 18- ولا تزال سوق الكربون تنطوي على إمكانات هائلة، ولكن آليات كيوتو تتطلب الاستمرارية بعد فترة الالتزام الأولى لكي تواصل هذه السوق توسعها.
    The Republic of Palau views climate change as being in the forefront of issues that need to be addressed, and that can only be effectively addressed if all Member States meaningfully contribute on the basis of common but differentiated responsibilities. The use of the Kyoto mechanisms is an integral component of a global solution to the issue of climate change. UN ترى جمهورية بالاو أن تغير المناخ يحتل الصدارة فيما يتعلق بالقضايا التي يلزم التطرق إليها والتي لا يمكن أن تعالج بشكل فعال ما لم تقدم كل الدول إسهامات ذات مغزى من خلال الاشتراك في تحمل المسؤوليات المختلفة، إن استخدام آليات كيوتو إنما هو جزء لا يتجزأ من الحل العالمي لمسألة تغير المناخ.
    If we can all come to terms with the intent of the Kyoto mechanisms and develop a fair and realistic approach to their use, there will be no sufficient reason why we cannot enter the new millennium with positive remedies to the issue of climate change. UN وإذا ما قبلنا جميعا بالهدف الذي ترمي إلى تحقيقه آليات كيوتو واستحدثنا نهجا منصفا وواقعيا لاستخدامها، لن تكون هناك أسباب تحول دون دخولنا اﻷلفية الجديدة بحلول إيجابية لمسألة تغير المناخ، بل قد نتمكن من دخول اﻷلفية الجديدة بنسيم عليل.
    Technology transfer and Kyoto mechanisms UN هاء - نقل التكنولوجيا وآليات كيوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد