ويكيبيديا

    "kyrgyz law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون قيرغيزستان
        
    • القانون القيرغيزيين
        
    Kyrgyz law on education generally corresponds to international standards, especially since the adoption in 1992 of the Education Act. UN ويتطابق قانون قيرغيزستان بخصوص التعليم مع المعايير الدولية عموماً، وخصوصاً منذ اعتماد قانون التعليم في عام 1992.
    Kyrgyz law stipulated that minorities had equal rights, including the right to vote and stand for election. UN وينص قانون قيرغيزستان على تمتع الأقليات بحقوق متساوية، بما في ذلك حق التصويت والترشح للانتخابات.
    Organizers who violated the rules were liable under Kyrgyz law. UN ويعتبر منظمو هذه الاجتماعات الذين ينتهكون القواعد المعمول بها مسؤولين قانونياً بموجب قانون قيرغيزستان.
    Discrimination on the grounds of race, colour or religious belief would entail criminal liability under Kyrgyz law. UN وينطوي التمييز على أساس العرق أو اللون أو المعتقد الديني على مسؤولية جنائية بموجب قانون قيرغيزستان.
    217. As noted in the initial report, Kyrgyz law does not impose any limitations on the appointment of women to the diplomatic service. UN 217 - كما ورد في التقرير الأولي، لا يفرض قانون قيرغيزستان أية قيود على تعيين النساء في السلك الدبلوماسي.
    13. JS5 noted that Kyrgyz law does not contain any provisions to protect from discrimination people who use or are dependent on drugs. UN 13- ولاحظت الورقة المشتركة 5 أن قانون قيرغيزستان لا ينص على أي أحكام تحمي معاقري المخدرات أو المعتمدين عليها من التمييز.
    Kyrgyz law does not allow victims of torture to obtain redress from a civil court until a criminal court has convicted the perpetrators of torture. UN ولا يسمح قانون قيرغيزستان لضحايا التعذيب بالحصول على تعويض عن الضرر من المحاكم المدنية قبل أن تدين محكمة جنائية مرتكبي التعذيب.
    63. The Constitution of the Kyrgyz Republic stipulates that inter-State treaties and other rules of international law which have been ratified by the Kyrgyz Republic form an integral and directly applicable part of Kyrgyz law. UN 63- وينص دستور جمهورية قيرغيزستان على أن تشكل المعاهدات المبرمة فيما بين الدول وقواعد القانون الدولي الأخرى التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان، جزءا لا يتجزأ وقابل للتطبيق المباشر من قانون قيرغيزستان.
    28. According to JS4, although Kyrgyz law prohibits the use of evidence obtained under torture, in most cases courts in Kyrgyzstan do not comply with this requirement. UN 28- وتشير الورقة المشتركة 4 إلى أنه رغم حظر قانون قيرغيزستان الأخذ بالأدلة المنتزعة تحت وطأة التعذيب، لا تلتزم محاكم قيرغيزستان في معظم الحالات بهذا الحكم.
    152. The Committee urges the State party to ensure that Kyrgyz law provides adequate, accessible and affordable enforcement procedures and legal remedies for violation of women's human rights. UN 152 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن ينص قانون قيرغيزستان على إجراءات إنفاذ وسُبُل انتصاف قانونية ملائمة وميسورة التكلفة يسهل اللجوء إليها للتصدي لانتهاك حقوق الإنسان للمرأة.
    152. The Committee urges the State party to ensure that Kyrgyz law provides adequate, accessible and affordable enforcement procedures and legal remedies for violation of women's human rights. UN 152 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن ينص قانون قيرغيزستان على إجراءات إنفاذ وسُبُل انتصاف قانونية ملائمة وميسورة التكلفة يسهل اللجوء إليها للتصدي لانتهاك حقوق الإنسان للمرأة.
    151. Under Kyrgyz law (article 18 of the Marriage and Family Code), for the conclusion of a marriage both parties must give their consent and have attained marriageable age, i.e., 18 years. UN 151- وينص قانون قيرغيزستان (المادة 18 من قانون الزواج والأسرة)، على وجوب موافقة كلا الزوجين وبلوغهما سن الزواج، أي 18 عاماً، عند عقد أي زواج.
    In particular, the Kyrgyz law on socio-legal protection against domestic violence provides for issuance by the courts to victims of domestic violence of a judicial protection order the aim of which, as stated in article 25 of the law, is primarily to protect the victim against domestic violence and to put an end to such violence. UN وعلى وجه الخصوص، ينص قانون قيرغيزستان بشأن الحماية الاجتماعية - القانونية ضد العنف العائلي على إصدار المحاكم لأمر حماية قضائي لضحايا العنف العائلي، يتمثل الهدف منه، على النحو الذي تنص عليه المادة 25 من القانون، في توفير الحماية لضحايا العنف العائلي ووضع حد لهذا العنف.
    32. JS5 also noted that Kyrgyz law authorized police to request a person undergo drug testing involuntarily in various circumstances. UN 32- ولاحظت الورقة المشتركة 5 أيضاً أن قانون قيرغيزستان يجيز للشرطة أن تطلب من أي شخص إجراء اختبار المخدرات رغماً عنه في ظروف مختلفة(67).
    Furthermore, JS5 noted that, under Kyrgyz law, the names of persons using drugs and/or are dependent on them were included in a narcotics registry for between one to three years and that health care workers must share confidential information about patients receiving drug dependence treatment upon official request. UN علاوة على ذلك، أشارت الورقة إلى أن قانون قيرغيزستان يقضي بإدراج أسماء متعاطي المخدرات أو المعتمدين عليها في سجل متعاطي المخدرات لمدة سنة إلى ثلاث سنوات، ويلزم العاملين في الرعاية الصحية بتقديم المعلومات السرية المتعلقة بالمرضى الذين يعالجون من إدمان المخدرات لدى تلقيهم طلباً رسمياً بذلك(68).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد