ويكيبيديا

    "labour affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شؤون العمل
        
    • بشؤون العمل
        
    • لشؤون العمل
        
    Source: Directorate of Labour Affairs of the Netherlands Antilles UN المصدر: مديرية شؤون العمل بجزر الأنتيل الهولندية.
    The Ministry responsible for Labour Affairs will inform of the inscription and issue a certificate on trade union registration. UN وتتولى وزارة شؤون العمل الإشعار بالتسجيل وتُصدر شهادة تفيد بتسجيل النقابة.
    The Commission on Labour Affairs of MTSS assists the Boards of Women Workers in including internal procedures in regulations. UN وتساعد لجنة شؤون العمل التابعة للوزارة المذكورة مجالس إدارة العاملات في إدراج إجراءات داخلية في اللائحة.
    Furthermore, female employees may be assigned to night shifts when compelled by particular economic, social and similar circumstances, under the condition that employers are granted approval for introducing such work, issued by the State administration body in charge of Labour Affairs. UN وفضلاً عن ذلك، يجوز تكليف العاملات بنوبات ليلية عندما يضطررن إلى ذلك بسبب ظروف اقتصادية واجتماعية خاصة أو بسبب ظروف مماثلة، وبشرط أن يكون أرباب العمل قد منحوا الموافقة على إدخال مثل هذا العمل، والتي صدرت عن الهيئة الإدارية الحكومية المكلفة بشؤون العمل.
    Mr. Adam B. Greene, Vice-President, Labour Affairs and Corporate Responsibility, United States Council for International Business UN السيد آدم ب. غرين، نائب الرئيس لشؤون العمل ومسؤولية الشركات في مجلس الولايات المتحدة للأعمال التجارية الدولية
    The Labour Affairs Bureau (LB), under the Secretary for Economy and Finance, is accountable for measures related to employment. UN أما مكتب شؤون العمل الخاضع لوزير الاقتصاد والمالية، فهو مسؤول عن التدابير المتعلقة بالعمالة.
    The membership of the Commission to follow up the Implementation of Dissuasive Measures against Trafficking in Persons had recently been expanded to include representatives of the Labour Affairs Bureau and the Human Resources Office. UN وأشارت إلى أن عدد أعضاء لجنة متابعة تنفيذ التدابير الردعية ضد الاتجار بالبشر ازداد مؤخراً ليستوعب ممثلي مكتب شؤون العمل ومكتب الموارد البشرية.
    99. The Labour Affairs Bureau (LAB) is the main government body responsible for the implementation and execution of labour policies in the private sector. UN 99- ويُعتبر مكتب شؤون العمل الهيئة الحكومية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ سياسات العمل والاضطلاع بها في القطاع الخاص.
    A trade union is established without prior approval, with an inscription in the trade unions register kept by the Ministry responsible for Labour Affairs in accordance with the law and other regulations. UN وتُكوَّن النقابة دون موافقة مسبقة، وتسجَّل في سجل النقابات المودع لدى وزارة شؤون العمل وفقاً للقانون وغيره من اللوائح التنظيمية.
    This Commission is made up of representatives of the Labour Affairs Department and the Public Health Department of the Netherlands Antilles, and Curaçao's Medical and Public Health Care Service. UN وتتكون هذه الهيئة من ممثلي إدارة شؤون العمل وإدارة الصحة العامة في جزر الأنتيل الهولندية، والدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية في كيوراسو.
    Before its first meeting, a comparative study was made of the maternity protection provided in various countries and regions, and a terminology list was compiled by the Labour Affairs Department. UN وقبل أول اجتماع لهذه الهيئة، أُجريت دراسة مقارنة لحماية الأُمومة التي توفرها بلدان وأقاليم مختلفة، وقامت إدارة شؤون العمل بتجميع قائمة من المصطلحات.
    Labour Affairs Bureau UN مكتب شؤون العمل
    42. A leaflet issued by the Labour Affairs Department and attached to this report gives an overview of the minimum hourly wages applying in the Netherlands Antilles as of 1 March 2003. UN 42- وتقدم نشرة صادرة عن إدارة شؤون العمل مرفقة بهذا التقرير لمحة عامة عن الحدود الدنيا للأجور في الساعة المطبقة في جزر الأنتيل الهولندية في 1 آذار/مارس 2003.
    In 1995 and 1996, because the two organizations couldn't reach an agreement on the wage increase rate, the Government recommended that companies base wage increases on the rate suggested by experts on Labour Affairs and the public interests members of the Central Tripartite Council. UN وبسبب عدم توصل هاتين المنظمتين إلى اتفاق حول معدل زيادة الأجور، أوصت الحكومة في عامي 1995 و1996 بأن تحسب الشركات زيادات الأجور على أساس المعدل الذي يقترحه خبراء شؤون العمل وأعضاء المجلس الثلاثي المركزي الذين يمثلون المصالح العامة.
    35. Adam Greene (Vice-President, Labour Affairs and Corporate Responsibility, United States Council for International Business) highlighted the characteristics and the limitations of the due diligence process. UN 35- وسلط آدم غرين (نائب الرئيس، شؤون العمل ومسؤولية الشركات، مجلس الولايات المتحدة للأعمال التجارية الدولية) الضوء على خصائص وقيود عملية العناية الواجبة.
    20. NHRC observed that, domestic workers' rights constitute a significant challenge because they are more likely to be abused than others, due to violations of labour law and the lack of specific legislation regulating Labour Affairs. UN 20- ولاحظت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن حقوق العاملين في المنازل تشكل تحدياً كبيراً لأن هؤلاء عرضة لإساءة المعاملة أكثر من غيرهم، وذلك بسبب انتهاكات قانون العمل وعدم وجود تشريعات محددة تنظم شؤون العمل.
    Source: Labour Affairs Bureau. UN المصدر: مكتب شؤون العمل.
    95. To give employers in the various trades a better understanding of the work capabilities of people with disabilities, the Labour Affairs Bureau has set up a special web page that presents services for the employment of people with disabilities. UN 95- من أجل توعية أرباب العمل في مختلف المهن على نحو أفضل بقدرات العمل لدى الأشخاص ذوي الإعاقة، استحدث مكتب شؤون العمل صفحة ويب خاصة تقدم خدمات لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These events have brought together highly qualified representatives from the Ministry of Labour and Employment from the Labour Branch of the Judiciary, from the Public Ministry for Labour Affairs. and from organizations that represent management, labour and civil society. UN واشترك في هذه الأنشطة ممثلون رفيعو المستوى من وزارة العمل والعمالة ومن فرع القضاء المعني بالعمل ومن فرع النيابة العامة المعني بشؤون العمل(3) ومن منظمات تمثل هيئات الإدارة والعاملين والمجتمع المدني.
    211. Employees under 18 years of age may not be assigned to work longer than the 40-hour working week, and they may not work at night between 10 p.m. and 6 a.m., unless this is required by a public interest, or owing to especially difficult circumstances, upon an approval by the State administration body in charge of Labour Affairs. UN 211- ويجوز للعاملين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، ألا يكلفوا بالعمل لمدة تزيد على 40 ساعة عمل في الأسبوع، كما لا يجوز لهم العمل ليلاً فيما بين الساعة 10 مساءً إلى 6 صباحاً، ما لم يكن ذلك مطلوباً للصالح العام، أو بسبب ظروف صعبة بشكل خاص، وبعد موافقة هيئة الإدارة الحكومية المكلفة بشؤون العمل.
    210. Along these lines, Italy concluded, in Bucharest, on 9 July 2008, an MoU with Romania, being a country of origin, which specifically involves the above Department, the Labour Ministry, the Italian Regions and the Romanian Ministry of Labour Affairs, Family and Equal Opportunity. UN 210- وعلى هدي هذا، أبرمت إيطاليا، في بوخارست يوم 9 تموز/يوليه 2008، مذكرة تفاهم مع رومانيا، باعتبارها بلد منشأ، تنطوي بشكل محدد على مشاركة الإدارة المذكورة أعلاه ووزارة العمل والأقاليم الإيطالية والوزارة الرومانية لشؤون العمل والأسرة وتكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد