ويكيبيديا

    "labour within" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل داخل
        
    • للعمل داخل
        
    • العمل ضمن
        
    The strategy should increase interagency cooperation and clarify the division of labour within the United Nations system. UN وينبغي أن تؤدي الاستراتيجية إلى زيادة التعاون بين الوكالات وأن توضح تقسيم العمل داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Division of labour within the Department of Political Affairs UN ألف - تقسيم العمل داخل إدارة الشؤون السياسية
    It was recognized that States took different approaches to the assignment of responsibilities and the division of labour within their systems. UN واعتُرِف بأن الدول تسلك نهوجا مختلفة في إسناد المسؤوليات وتقسيم العمل داخل نظمها.
    The welfare of the family itself rests no less on equality between men and women and a fair division of labour within the home. UN ورفاه الأسرة نفسها يرتكز على المساواة بين الرجل والمرأة بقدر ما يرتكز على التقسيم العادل للعمل داخل المنـزل.
    Determined efforts must therefore be made in order to ensure an appropriate division of labour within the United Nations system. UN ولذلك، يجب بذل جهود بتصميم لضمان تقسيم ملائم للعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Economies of scale arising from enlarged markets can bring about another important benefit by allowing for a further division of labour within industries. UN ويمكن لوفورات الحجم الناشئة عن اﻷسواق الموسعة أن تجلب منافع هامة أخرى بإتاحة الفرصة للمزيد من تقسيم العمل ضمن الصناعات.
    The comparisons will also include an assessment of and recommendations on the division of labour within the United Nations system concerning procurement services. UN وستمشل أيضا المقارنات إجراء تقييم وتقديم توصيات بشأن تقسيم العمل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بخدمات الشراء.
    Enhanced division of labour within the Weapons of Mass Destruction Branch UN تعزيز تقسيم العمل داخل فرع أسلحة الدمار الشامل
    :: Organizational capacity, capability and available resources should be considered in deciding on the division of labour within the mediation environment. UN :: ينبغي النظر في الطاقات التنظيمية والقدرات والموارد المتوفرة عند اتخاذ القرار بشأن تقسيم العمل داخل بيئة الوساطة؛
    I. POLICY ISSUES RELATING TO THE DIVISION OF labour within THE UNITED NATIONS SYSTEM AND ACCESS TO UN قضايـا السياسة العامة فيما يتصل بتوزيع العمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوصول للموارد
    To that end, it will, as indicated above, initiate a comprehensive review of policy issues relating to the division of labour within the system and the system's access to resources. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستشرع، كما أشير أعلاه، في اجراء استعراض شامل لمسائل السياسة المتعلقة بتقسيم العمل داخل المنظومة وامكانية وصول المنظومة الى الموارد.
    One relates to the whole issue of the division of labour within the system and related questions of access to resources. UN ٢٥ - ويتعلق أحد المجالات بكامل قضية تقسيم العمل داخل المنظومة والمسائل المتصلة بفرص الحصول على الموارد.
    The parental allowance, for example, counteracts a gender-specific division of labour within the family, as at least two of the months are reserved for the other parent. UN والعلاوة الأبوية، على سبيل المثال، تتعارض مع تقسيم العمل داخل الأسرة بناء على نوع الجنس، حيث يحجز شهران على الأقل للوالد الآخر.
    UNDP projects a sustained level of " other " income, reflecting the commitment to maintain programmatic volume overall, with a sharper focus and more effective division of labour within the system. UN ويتوقع البرنامج تسجيل مستوى مطرد من الإيرادات " الأخرى " يعكس الالتزام بالحفاظ على حجم إجمالي من البرامج يركز بشكل أدق وأكثر فعالية على توزيع العمل داخل المنظومة.
    Initial emphasis has been placed on training in teambuilding, aspects of leadership in an integrated context, and further clarifying the division of labour within the teams and between the teams and the functional units. UN وجرى التشديد بصفة أولية على التدريب في مجال إنشاء الأفرقة، والجوانب القيادية في سياق متكامل والمزيد من توضيح تقسيم العمل داخل الأفرقة وفيما بينها وبين الوحدات الوظيفية.
    Within that concept, a clear sense of the contribution and capacities of each organization should be established as the basis for further rationalizing the division of labour within the system and enhancing its overall impact. UN وفي نطاق هذا المفهوم، ينبغي أن يحدد تقدير واضح لمساهمة وقدرات كل منظمة كأساس لمزيد من ترشيد تقسيم العمل داخل المنظومة وتعزيز أثرها الشامل.
    A well-coordinated distribution of labour within the whole United Nations system is called for. UN ويتطلب اﻷمر إجراء توزيع جيد التنسيق للعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    Capitalism and socialism alike are highly diversified monetary and wage-labour systems, based on an extended division of labour within the economy and within large organizations. UN فالرأسمالية والاشتراكية على حد سواء هما نظامان عاليي التنوع في المجال النقدي ومجال العمالة المرتبطة بالأجر، يستندان إلى تقسيم واسع للعمل داخل الاقتصاد وداخل المؤسسات الكبيرة.
    Working to define better the Organization's role and to strengthen its capacity in the three key areas of information-gathering and analysis, policy coordination and technical cooperation for capacity-building has not only served to sharpen its own contribution and impact, but has also greatly advanced efforts to achieve a more effective division of labour within the United Nations system as a whole. UN ومن خلال العمل لوضع تعريف أفضل لدور المنظمة وتعزيز دورها في المجالات الرئيسية الثلاثة، وهي: جمع وتحليل المعلومات، وتنسيق السياسات، والتعاون التقني لبناء القدرات، أمكن زيادة إسهام المنظمة وتأثيرها الفعال وكذلك تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق تقسيم أكثر فعالية للعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    This, as well as changes in household structure, is altering the division of labour within households. UN وهذه الزيادة، إذ تقترن بتغيرات هيكل الأسرة، تؤدي إلى تغير في تقسيم العمل ضمن الأسرة.
    At the same time, efforts to define the division of labour within the United Nations family more clearly should be continued. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي الاستمرار في بذل الجهود لتحديد تقسيم العمل ضمن أسرة الأمم المتحدة، بشكل أكثر وضوحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد