ويكيبيديا

    "lack of participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعدم المشاركة في
        
    • عدم المشاركة في
        
    • انعدام المشاركة في
        
    • والافتقار إلى المشاركة في
        
    • وعدم مشاركتها في
        
    African states had launched a campaign to end child marriage since it perpetuated problems relating to health, lack of education, gender-based violence, abuse, exploitation, inadequate access to nutrition services and lack of participation in economic opportunities. UN وأطلقت الدول الأفريقية حملة لإنهاء زواج الأطفال نظراً لكونه يديم مشاكل تتعلق بالصحة، ونقص التعليم، والعنف الجنساني، وسوء المعاملة، والاستغلال، وعدم كفاية فرص الحصول على خدمات التغذية وعدم المشاركة في الفرص الاقتصادية.
    It manifests itself in hunger, malnutrition, inadequate access to education, unhealthy living conditions, inadequate physical security and a lack of participation in social activities. UN ويتجلى الفقر في الجوع، وسوء التغذية، وعدم توافر فرص كافية للحصول على التعليم، وفي الأحوال المعيشية الوخيمة، وعدم كفاية الأمن المادي، وعدم المشاركة في الأنشطة الاجتماعية.
    Progress had been made in mainstreaming a gender perspective in the agricultural sector, but rural women still suffered from a lack of visibility as an integral part of the production process, scarcity of social services, and lack of participation in environmental protection. UN وقد أُحرز تقدم في إدماج المنظور الجنساني في القطاع الزراعي، ولكن الريفيات ما زلن يُعانين عدم النظر إليهن كجزء لا يتجزأ من عملية الإنتاج، ومن ندرة الخدمات الاجتماعية، وعدم المشاركة في حماية البيئة.
    65. lack of participation in governance and accountability is a vital component of multidimensional poverty. UN 65 - ويعد عدم المشاركة في الحوكمة والمساءلة أحد العناصر الحيوية للفقر المتعدد الأبعاد.
    lack of participation in decision-making; UN عدم المشاركة في اتخاذ القرارات؛
    Notes: (a) In United Nations country teams at the country level; (b) National environmental policy development; (c) Environment oversight and audit; (d) lack of participation in the United Nations country team process. UN ملاحظات: (أ) في أفرقة الأمم المتحدة القطرية على الصعيد القطري؛ (ب) وضع السياسات البيئية الوطنية؛ (ج) الرقابة ومراجعة الحسابات في مجال البيئة؛ (د) انعدام المشاركة في عملية فريق الأمم المتحدة القطري.
    In many cases, poverty is perpetuated by exclusion from decision-making and lack of participation in the political process and in business and cultural affairs. UN وفي كثير من الحالات، فإن مما يديم الفقر الاستبعاد من عمليات صنع القرار، وعدم المشاركة في العملية السياسية وفي اﻷعمال التجارية والشؤون الثقافية.
    (Note: Material from I and IX (forced out-migration); need to deal with lack of data disaggregation and lack of participation in data collection) UN ملاحظة: المواد من أولا وتاسعا (الهجرة القسرية) يلزم معالجة النقص في تصنيف البيانات، وعدم المشاركة في جمع البيانات
    35. The Committee expresses its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas, who form the majority of women in the State party, and who experience poverty, difficulties accessing health and social services and lack of participation in decision-making processes at the community level. UN 35- تعرب اللجنة عن قلقها حيال الوضع المتردي للنساء اللائي يعشن في المناطق الريفية والمناطق النائية، وهن يشكلن غالبية النساء في الدولة الطرف، واللاّئي يعانين الفقر والمصاعب التي تحول دون استفادتهن من الخدمات الصحية والاجتماعية وعدم المشاركة في عمليات صنع القرار على الصعيد المجتمعي.
    40. The Committee is concerned about the situation of women in rural and remote areas, which is characterized by poverty, illiteracy, difficulties in access to health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level. UN 40 - ويساور اللجنة القلق بشأن حالة المرأة في المناطق الريفية والنائية التي ترزح تحت الفقر، والأمية، وصعوبات الاستفادة من الخدمات الصحية والاجتماعية، وعدم المشاركة في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمعات المحلية.
    140. The Committee expresses its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas who form the majority of women in the United Republic of Tanzania, which is characterized by poverty, illiteracy, difficulties in access to health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level. UN 140 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الوضع غير المواتي للنساء في المناطق الريفية والنائية اللائي يشكلن أغلبية النساء في جمهورية تنزانيا المتحدة، التي تتسم حياتها بالفقر والأمية وصعوبة الحصول على الخدمات الصحية والاجتماعية وعدم المشاركة في عمليات صنع القرار على الصعيد المجتمعي.
    With its substantive focus on poverty reduction, the subprogramme will promote pro-poor economic growth, the provision of basic services and good governance, including the right to access services, as a means of tackling the three dimensions of poverty, namely, lack of income and productive assets, lack of access to basic services and lack of participation in decision-making. UN ونظرا لتركيزه على موضوع الحد من الفقر، فإن البرنامج الفرعي سيشجع تحقيق النمو الاقتصادي لصالح الفقراء، وتوفير الخدمات الأساسية، وإقامة الحكم الرشيد بما في ذلك إعمال الحق في الوصول إلى الخدمات كوسيلة للتصدي للأبعاد الثلاثة للفقر وهي انعدام الدخل والأصول الإنتاجية، وعدم الاستفادة من الخدمات الأساسية، وعدم المشاركة في اتخاذ القرارات.
    195. The Committee is concerned about the situation of women in rural and remote areas, which is characterized by poverty, illiteracy, difficulties in access to health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level. UN 195 - ويساور اللجنة القلق بشأن حالة المرأة في المناطق الريفية والنائية التي ترزح تحت الفقر، والأمية، وصعوبات الاستفادة من الخدمات الصحية والاجتماعية، وعدم المشاركة في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمعات المحلية.
    3. lack of participation in decision-making bodies, and non-consultation of UN 3- عدم المشاركة في الهيئات صانعة القرارات وعدم التشاور مع الأقليات في القضايا التي تمس أفرادها.
    It is also characterized by a lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life. " UN كما يُوصف الفقر أيضا بأنه عدم المشاركة في صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية " .
    A lack of participation in the institutions themselves, as well as disengagement from the political process, serves only to hamper progress in concrete issues of governance and does nothing to improve the image of Kosovo in the eyes of the international community. UN وأن عدم المشاركة في المؤسستين، فضلا عن الابتعاد عن العملية السياسية لن تؤدي إلا إلى إعاقة التقدم في مسائل محددة متعلقة بالحكم الرشيد بصورة محددة ولن يؤدي هذا إلى تحسين صورة كوسوفو في أعين المجتمع الدولي.
    53. The concept of human poverty that focuses on the denial of opportunities and choices most basic to human development and the lack of respect of others, also highlights a lack of participation in decisionmaking and in civil, social and cultural life. UN 53- ثم إن مفهوم فقر الإنسان الذي يركز على الحرمان من أبسط الفرص والخيارات بالنسبة للتنمية البشرية وعدم حرمان الآخرين، يبرز أيضاً عدم المشاركة في صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية.
    38. At another level, and perhaps most importantly, the lack of participation in development is an outrage to human dignity, particularly the dignity of individuals wishing to take charge of their own lives. It also perpetuates poverty, dependency and lack of choice. UN 38- ذلك بالإضافة إلى أن عدم المشاركة في التنمية يشكل تعدياً على كرامة الإنسان وكرامة الشخص في تولي أمور حياته بنفسه، كما أنه يؤدي إلى تأصل الفقر والاعتماد ويحول دون التطلع إلى ظروف معيشية أخرى.
    (c) The gender mechanisms face institutional weaknesses which are reflected in the lack of participation in the highest organs of State power and the reduced budget for promoting cross-cutting and decentralization of gender policies; UN (ج) تواجه الآليات المعنية بالمسائل الجنسانية مظاهر ضعف مؤسسي تنعكس في انعدام المشاركة في أعلى أجهزة سلطة الدولة وانخفاض الميزانية المخصصة لتعزيز سياسات جنسانية شاملة ولا مركزية؛
    Poverty is the pronounced deprivation of well-being and has many manifestations, which include hunger, malnutrition, inadequate access to education, unhealthful living conditions, inadequate physical security and a lack of participation in social activities. UN ويشكل الفقر حرماناً صارخاً من الرفاه وله مظاهر كثيرة تشمل الجوع وسوء التغذية وعدم كفاية الحصول على التعليم وأحوال المعيشة غير الصحية وعدم كفاية الأمن البدني والافتقار إلى المشاركة في الأنشطة الاجتماعية.
    As a result of discrimination, segregation from society, economic marginalization and lack of participation in social, political and economic decision-making processes, this substantial group has often been left out of development. UN وكنتيجة للتمييز ضد هذه الفئة الأساسية، وفصلها عن المجتمع، وتهميشها اقتصاديا وعدم مشاركتها في عمليات صنع القرارات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، فإنها كثيرا ما تُستبعد من عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد