ويكيبيديا

    "land degradation and poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تردي الأراضي والفقر
        
    • تدهور الأراضي واستشراء الفقر
        
    • وتردي الأراضي والفقر
        
    There is a heavy emphasis on participation and research, followed by information and capacity-building and then land degradation and poverty. UN وثمة تركيز كبير على المشاركة والبحث، تليهما المعلومات وبناء القدرات، ثم تردي الأراضي والفقر.
    The state of the combination of land degradation and poverty will here be assessed in the form of the response capacity of a given community and measured by indicators. UN ويجري في هذا السياق تقييم حالة اجتماع تردي الأراضي والفقر من زاوية قدرة مجتمع محلي معين على الاستجابة، وقياسها استناداً إلى المؤشرات.
    43. Now the complete process - the vulnerability or the intensity of the vulnerable risk to land degradation and poverty in a given temporal/spatial level - can be assessed. UN 43- ويمكن الآن تقييم العملية بأكملها، أي الضعف أو شدة الضعف حيال مخاطر تردي الأراضي والفقر في سياق زمني/مكاني معين.
    59. There is a need to develop a methodology to assess the vulnerability of the drylands, where land degradation and poverty are intimately related. UN 59- وثمة ضرورة لوضع منهجية لتقييم مدى قابلية تأثر الأراضي الجافة، حيث تقوم علاقة قوية بين تردي الأراضي والفقر.
    54. A way to address land degradation and poverty issues is through partnerships between international, national, regional and local organizations as well as community-based organizations. UN 54- إن إحدى الوسائل المتاحة لعلاج مسائل تدهور الأراضي واستشراء الفقر تتمثل في إقامة شراكات بين المنظمات الدولية والوطنية والإقليمية والمحلية والمنظمات المجتمعية أيضا.
    land degradation and poverty are also key issues. UN وتردي الأراضي والفقر هما أيضاً من المسائل الرئيسية.
    Lessons learned about how land degradation and poverty relate through a rights approach; UN (ج) الدروس المستخلصة بشأن نوع العلاقة بين تردي الأراضي والفقر من منطلق النهج القائم على الحقوق؛
    50. Various measures in soil preservation and recuperation, due to their combined effects on land degradation and poverty, are recommended or discouraged depending on specific situations: UN 50- يوصى باتخاذ أو تجنب عدة تدابير في مجال حفظ التربة أو استصلاحها، حسب الأوضاع المحددة وذلك بسبب ما تخلفه من آثار على تردي الأراضي والفقر:
    60. Recently, the links between desertification (land degradation) and poverty became more and more evident. UN 60- واتضحت بصورة متزايدة مؤخراً الصلات بين التصحر (تردي الأراضي) والفقر.
    A meeting of experts followed by a ministerial meeting on the establishment of a framework for partnerships and better means of combating land degradation and poverty in the IGAD subregion, and on ways of supporting the implementation of national action programmes and the subregional programme, was held in December 2001. UN 41- وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، نُظم اجتماع خبراء تلاه اجتماع وزاري بشأن إنشاء إطار للشراكة وتعزيز سبل مكافحة تردي الأراضي والفقر في منطقة " إيغاد " وبشأن سبل دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية وخطة العمل دون الإقليمية.
    1. By its decision 15/COP.7, the Conference of the Parties (COP) requested the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology (CST) to continue its work on developing a methodology for assessing land degradation and poverty and to report to the CST during COP 8. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 15/م أ-7 إلى فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا أن يواصل عمله بشأن وضع منهجية لتقييم تردي الأراضي والفقر وأن يقدم تقريراً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    64. In December 2003, the Government of Italy announced the launching of a special programme to combat land degradation and poverty in Africa in the framework of NEPAD. UN 64- في كانون الأول/ديسمبر 2003، أعلنت حكومة إيطاليا عن بدء تنفيذ برنامج خاص لمكافحة تردي الأراضي والفقر في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (نيباد).
    103. The project " Sustainable Land Management in the High Pamir and Pamir-Alai Mountains - an Integrated and Transboundary Initiative in Central Asia, " a joint initiative by UNU, UNEP and the GEF, addresses the interlinked problems of land degradation and poverty within one of Central Asia's critical mountain " water towers " and biodiversity hotspots. UN 103- ومشروع " الإدارة المستدامة للأراضي في مرتفعات جبال بامير وجبال بامير - آلاي - مبادرة متكاملة وعابرة للحدود في آسيا الوسطى " هو مبادرة مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية، ويتصدى هذا المشروع لمشكلتي تردي الأراضي والفقر المترابطتين في واحدة من " النقاط الساخنة الحرجة في آسيا الوسطى " الحافلة ب " أبراج المياه " الجبلية والتنوع الاحيائي.
    47. Policy and regulation frameworks need to be better incorporated into the NAP and PRSP processes to address the economic and institutional barriers to sustainable land management and the root causes of land degradation and poverty. UN 47- ويجب إدماج أُطُر العمل المتعلقة بالسياسات والتنظيم إدماجاً أفضل في عمليات خطة العمل الوطنية وورقة استراتيجية الحد من الفقر من أجل إزالة العقبات الاقتصادية والمؤسسية التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي والأسباب الجذرية التي تؤدي إلى تدهور الأراضي واستشراء الفقر.
    (f) Promoting science and technology projects to understand, assess and mitigate desertification, land degradation and poverty; UN (و) الترويج لمشاريع العلم والتكنولوجيا الرامية إلى تحقيق فهم ظواهر التصحر وتردي الأراضي والفقر وتقييمها والتخفيف من وطأتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد