ويكيبيديا

    "land on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أرض في
        
    • تهبط على
        
    • الهبوط على
        
    • الأرض على
        
    • الأراضي على
        
    • نهبط على
        
    • اﻷراضي في
        
    • للهبوط على
        
    • هبطت على
        
    • يهبط على
        
    • بالهبوط على
        
    • هبط على
        
    • رجل حطّ على
        
    • أهبط على
        
    • لتهبط
        
    And I'm just gonna, like, land on Sixth Avenue. Open Subtitles وأنا مجرد ستعمل، مثل، أرض في شارع السادسة.
    Shoot for the moon and you'll land on the sun. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لسطح القمر، وسوف تهبط على الشمس.
    I can't land on that ship. Get me on it. Open Subtitles لا يمكنني الهبوط على السفينة سيدي عليك إنزالي عليها
    Assures women's right to land on equal basis with men UN :: ضمان حق المرأة في الأرض على أساس متساو مع الرجل
    All women are, therefore, entitled to land on an equal basis with men. UN وبناء على ذلك يحق لجميع النساء تملك الأراضي على قدم المساواة مع الرجل.
    You can't land on the moon with one healthy fuel cell. Open Subtitles لا يمكننا أن نهبط على القمر بخزان وقود واحد سليم
    The seizure of land on Guam after the Second World War had been an act of economic injustice towards the people of Guam. UN وإن الاستيلاء على اﻷراضي في غوام بعد الحرب العالمية الثانية إنما يشكل اجحافا اقتصاديا بحــق سكانها.
    We need something large enough to hold cargo for transport and extraction, plus we need to land on a dime. Open Subtitles سهلة التعامل مع الحمولة في النقل والتنزيل، لا سيما اننا نحتاج للهبوط على مسافة.
    The Anzac troops were trapped in a piece of land on the coast. Open Subtitles جنود الإنزال كانوا محاصرين على قطعة أرض في الساحل
    What happens if we land on a Jap island? Open Subtitles ماذا يحدث لو أننا أرض في جزيرة يابانية؟
    He had reportedly demanded the return of the land on the San Francisco de San Lucas Tolimán farm, Sololá, from which members of the community had been evicted by the security forces in February 1996; UN وكان الضحية قد طالب باستعادة أرض في ضيعة سان فرانسيسكو في منطقة سان لوكاس توليمان في سولولا كان أفراد من أهلها قد شردوا منها في شباط/فبراير ٦٩٩١ من قبل قوات اﻷمن.
    I'm sorry, did a coconut just land on your head? Open Subtitles أنا آسف، لم جوز الهند فقط تهبط على رأسك؟
    It can take off and land on the tarmac, okay? ! Open Subtitles حتى لا يمكنك القلق حينما تهبط على مدرج المطار، حسناً؟
    These aircraft also offer a unique advantage with their capability to land on short runways at the coordination centres. UN ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق.
    Well, remember, we don't have to land on a Navy carrier. Open Subtitles كذلك، تذكر، ليس علينا الهبوط على حاملة طائرات
    Samantha officially became the first woman to land on the moon. Open Subtitles أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر.
    To this end in 2009 the Government drafted a land policy; the vision of which is to maximise benefits to the entire society from land on a sustainable basis. UN ولهذا الغرض، صاغت الحكومة في عام 2009 سياسة عقارية تتوخى تعميم منافع الأراضي على المجتمع كافة بصورة مستدامة.
    Once we land on the roof, we use a glass cutter to carefully remove a section of the sky light directly over the Rothwell Gallery. Open Subtitles وبمجرد أن نهبط على السطح، سوف نستخدم قاطع الزجاج لنزيل بعناية جزء من القبة الزجاجية مباشرة فوق صالة روثويل
    Lastly, the Government intends to complete the site development measures by taking steps to expropriate land on grounds of public interest, subject to the payment in advance of fair compensation, and to redistribute it as part of an agrarian reform programme that is in preparation. UN وأخيراً، ولاتمام تدابير تجهيز المواقع بالمرافق تفكر الحكومة في تدابير نزع ملكية اﻷراضي من أجل المنفعة العامة مع دفع تعويض عادل ومسبق وإعادة توزيع هذه اﻷراضي في إطار إصلاح زراعي يجري الاعداد له.
    Cane, do you have enough room to land on the roof? Open Subtitles كين، هل لديك مجال مناسب للهبوط على السطح?
    I landed on grass, at least. Why did I land on grass? Open Subtitles أقلّها هبطتُ على العشب، لماذا هبطت على العشب؟
    It would appear that this has posed no problems to date, since the United States Space Shuttle does not pass through foreign territory, re-enters the Earth's atmosphere above open sea and can land on United States territory. UN ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
    If you lift off without my team, I will never allow you to land on U.S. soil again. Open Subtitles إن أقلعت دون فريقي، لن أسمح لك أبداً بالهبوط على الأراضي الأمريكية مجدداً.
    In which sinister martians land on Earth and wreak havoc Open Subtitles وفيها أن شريرا من المريخ هبط على الأرض وعاث فيها فسادا
    I'm not surprised they couldn't land on the moon. Things make perfect sense." Open Subtitles لا عجب أنه لا رجل حطّ على سطح القمر، هذا منطقي"
    I might look a little bit silly going down, Mr Steiner, but I'll be a lot safer when I land on the ground. Open Subtitles ربما يبدو شكلى غريبا و انا اقفز , سيد شتاينر و لكني سأكون أأمن عندما أهبط على الأرض
    My genius is flying around this room right now, trying to find a clear path to land on me, but I can't clear the runway for landing because I can't find any quiet because some idiot resident keeps talking to me! Open Subtitles عبقريتي تحلق في أرجاء هذه الغرفة الآن تحاول إيجاد طريق سالك لتهبط عليّ لكن لا يمكنني تمهيد الطريق لهبوطها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد