ويكيبيديا

    "land reclamation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استصلاح الأراضي
        
    • واستصلاح الأراضي
        
    • باستصلاح الأراضي
        
    • لاستصلاح الأراضي
        
    • تحويل الأرض
        
    • على استصلاح اﻷراضي
        
    • وإصلاح الأراضي
        
    In the West Bank, UNDP assisted in land reclamation and cultivation in several areas. UN وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة في مجال استصلاح الأراضي وزراعتها في مناطق عديدة.
    In its order, the Tribunal considered that the land reclamation works could have adverse effects on the marine environment in and around the Straits of Johor. UN واعتبرت المحكمة، في أمرها، أن أعمال استصلاح الأراضي تؤثر سلبا على البيئة البحرية في مضايق جوهور وحوله.
    Large-scale land reclamation and industrial and commercial developments have encroached into coastal wetlands. UN كذلك فإن عملية استصلاح الأراضي واسعة النطاق والتطورات الصناعية والتجارية قد غزت الأراضي الرطبة الساحلية.
    Such assistance could include support to projects for the rehabilitation of cash crop plantations, road rehabilitation and maintenance, land reclamation at degraded mining sites and reforestation of over-harvested concession areas. UN وقد تشمل هذه المساعدة دعم المشاريع الخاصة بإصلاح مزارع المحاصيل النقدية وإصلاح الطرق وصيانتها واستصلاح الأراضي بمواقع التعدين المتدهورة وإعادة تشجير مناطق الامتيازات التي أفرط في حصادها.
    Examples are safety and security, environmental and land reclamation issues. UN ومن الأمثلة على ذلك السلامة والأمن، والقضايا البيئية والمتعلقة باستصلاح الأراضي.
    The employer on this project was the State Organisation for land reclamation ( " SOLR " ). UN وكان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة العامة لاستصلاح الأراضي.
    :: The land reclamation Fund of the Ministry of Finance was established in 2007 to improve the condition of reclaimed land in the Republic. UN :: أنشئ صندوق استصلاح الأراضي التابع لوزارة المالية في عام 2007 بهدف تحسين حالة الأراضي المستصلحة في جمهورية أوزبكستان.
    Around 75 million dollars in World Bank loans has been devoted to improving land reclamation and removal of harmful water runoff in southern Karakalpakstan. UN وخصص حوالي 75 مليون دولار من قروض البنك الدولي لتعزيز استصلاح الأراضي وإزالة مجاري المياه الضارة التي تصب في المنطقة الجنوبية من كاراكالباكستان.
    The Irrigated land reclamation Fund was established and a national irrigated land reclamation programme for 2008-2012 was adopted by presidential decree in October 2007. UN أُنشئ صندوق استصلاح الأراضي الخاضعة للري واعتُمد برنامج وطني لاستصلاح الأراضي الخاضعة للري للفترة 2008-2012 بموجب مرسوم رئاسي في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    A national environment plan had been adopted in the context of the revised poverty reduction strategy and, under that plan, Niger was engaged in land reclamation efforts involving tree planting and dune fixing which provided employment to thousands of rural young people. UN كما اعتمدت خطة بيئية وطنية في سياق الاستراتيجية المنقحة للحد من الفقر، وهي، في إطار تلك الخطة، تشارك في جهود استصلاح الأراضي التي تشمل غرس الأشجار وتثبيت الكثبان، وهي جهود توفّر فرص العمل لآلاف الشباب في المناطق الريفية.
    The preventive role of the Desertification Convention should be strengthened by addressing land reclamation and sustainable land management practices in both drylands and other ecosystems. UN وينبغي تعزيز الدور الوقائي لاتفاقية التصحر بتناول ممارسات استصلاح الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة والنظم الإيكولوجية الأخرى.
    Uzbekistan's experience in the field of land reclamation, water conservation and water management is being studied and used successfully in many countries around the world. UN وتدرّس تجربة أوزبكستان في مجال استصلاح الأراضي وحفظ المياه والإدارة الرشيدة للمياه، وتُستخدم بنجاح، في العديد من بلدان العالم.
    Ministry of land reclamation and Water Resources UN وزارة استصلاح الأراضي والموارد الطبيعية
    I am referring to the Southern Bluefin Tuna Cases, the Mox Plant Case and the land reclamation Case recently referred to by the representative of Malaysia. UN وأنا أشير هنا إلى قضايا سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي، وقضية محطة موكس، وقضية استصلاح الأراضي التي أشار إليها مؤخرا ممثل ماليزيا.
    UNSO assisted on community of Ha Khoro village pilot project with financial support for land reclamation activities. UN وقد ساعد مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف المشروع المجتمعي الرائد في هاخورو بتقديم دعم مالي لأنشطة استصلاح الأراضي.
    Member States must, inter alia, promote investment in agriculture, land reclamation and scientific research with a view to ensuring food security. UN ويجب على الدول الأعضاء، في جملة أمور، تشجيع الاستثمار في الزراعة واستصلاح الأراضي والبحوث العلمية وذلك بهدف كفالة الأمن الغذائي.
    Member States must, inter alia, promote investment in agriculture, land reclamation and scientific research with a view to ensuring food security. UN وعلى الدول الأعضاء، في جملة أمور، تشجيع الاستثمار في قطاع الزراعة واستصلاح الأراضي والبحوث العلمية، لكفالة الأمن الغذائي.
    Ministry of Agriculture and land reclamation UN وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي
    I am pleased to note that the Order of the Tribunal in the case concerning land reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor was adopted unanimously and that the two ad hoc judges who participated in the proceedings also joined the unanimity. UN ويسرني أن أشير إلى أن أمر المحكمة في القضية المتعلقة باستصلاح الأراضي الذي تجريه سنغافورة في مضائق جوهور وحولها قد اعتمد بالإجماع وأن القاضيين المخصصين اللذين شاركا في الإجراءات أيدا الإجماع أيضا.
    In the face of that challenge, his Government was sparing no effort to implement land reclamation programmes. UN وفي مواجهة هذا التحدي، لا تدخر حكومته جهدا في تنفيذ برامج لاستصلاح الأراضي.
    The situation is similar in both Honduras and Nicaragua where the main threat to mangroves is land reclamation for urban settlements and for use in aquaculture activities. UN وحدث نفس الشيء في هندوراس ونيكاراغوا حيث يشكل تحويل الأرض للاستخدام في تشييد المستوطنات الحضرية والقيام بأنشطة متصلة بتربية المائيات التهديد الرئيسي لغابات المانغروف.
    Activities relevant to the Committee: Concentrates on land reclamation, reforestation programmes and environmental protection related to agricultural activities. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تركز على استصلاح اﻷراضي وبرامج إعادة غرس الغابات وحماية البيئة ذات الصلة باﻷنشطة الزراعية.
    These are Lehututu Natural Resource Management, Rakops Tree Planting, Masingwaneng and Matsilojoe land reclamation, Mokobeng and Mathathane woodlots. UN وهذه المشروعات هي إدارة الموارد الطبيعية في لهوتوتو، وزراعة الأشجار في راكوبس، وإصلاح الأراضي في مازينجواننج وماتسيلوجو، ومساحات التشجير في هوكوبنج وماتاتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد