Similarly, increased integration of pastoral and agricultural land uses provides an environmentally sustainable way to avoid desertification. | UN | كما أن زيادة إدماج استخدامات الأراضي الرعوية والزراعية توفر طريقة مستدامة بيئيا لتحاشي التصحر. |
However, not only biophysical risks will determine the impact but also socio-economic factors as well as past and current land uses and management practices. | UN | على أن التأثير لن يتحدد فحسب نتيجة المخاطر البيوفيزيائية بل كذلك نتيجة لعوامل اجتماعية واقتصادية، بالإضافة إلى استخدامات الأراضي وممارسات إدارة الأراضي في الماضي والحاضر. |
Some countries, but not all, may have large areas to devote to energy crops cultivation without impinging on other land uses. | UN | قد يكون لبعض البلدان، وليس جميعها، مجالات عريضة تكرسها لممارسة محاصيل الطاقة دون التعدي على استخدامات الأرض الأخرى. |
Agriculture, Forestry and Other land uses | UN | الزراعة، والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي |
Such activities need to be integrated with plans for all other land uses. | UN | ويتعين إدماج هذه الأنشطة في خطط تشمل جميع الوسائل الأخرى لاستخدام الأراضي. |
:: Higher opportunity costs, particularly in agriculture, for alternative land uses VIII. Conditions favouring transfer of environmentally sound technologies | UN | :: ارتفاع عوائد الإفادة من فرص استخدام الأرض في أغراض أخرى، خاصة في الزراعة |
Study on the impacts of land use change and climate change on indigenous reindeer herders' livelihoods and land management, including culturally adjusted criteria for indigenous land uses | UN | دراسة بشأن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على سبل عيش رعاة الرنة من الشعوب الأصلية وإدارة الأراضي، بما في ذلك المعايير المعدلة ثقافيا فيما يتعلق باستخدام أراضي الشعوب الأصلية |
This points to the need for a process of land use rationalization, which balances actual forest areas, agriculture and other land uses. | UN | وهذا يشير إلى ضرورة وضع عملية لترشيد استخدام الأراضي تقوم بموازنة المناطق الحرجية الفعلية واستخدامات الأراضي الزراعية والأراضي الأخرى. |
Without the values and responsibility that are based on ownership, forests are regarded as inferior to other land uses and their existence is put at risk. | UN | فبدون القيم والمسؤولية التي تستند على الملكية، سيُنظر إلى الغابات باعتبارها أدنى من استخدامات الأراضي الأخرى، ويتعرض وجودها للمخاطر. |
A Sime Darby manager informed the Panel that the company did not expect to be able to identify enough land due to the pre-existing land uses and titles. | UN | وقد أبلغ مدير شركة سيمي داربي الفريق بأن الشركة لا تتوقع أن يكون بمقدورها تحديد ما يكفي من الأراضي بسبب استخدامات الأراضي وسندات ملكيتها المحددة سلفا. |
Message 4, which stresses the urgent need for capacity building and governance reforms, addresses the growing competition among land uses as forests are used to store carbon. | UN | وتتناول الرسالة 4، التي تشدد على أن بناء القدرات والإصلاح الإداري أمران مطلوبان بصورة ملحة، المنافسة المتنامية فيما بين استخدامات الأراضي بما أن الغابات تستخدم لتخزين الكربون. |
Weak zoning and land-use planning at the local level frequently result in a mix of industrial and residential land uses, exposing households to a variety of noxious industrial pollutants. | UN | وكثيراً ما يسفر سوء التقسيم إلى مناطق وتخطيط استخدام الأراضي على الصعيد المحلي عن خلط استخدامات الأراضي للأغراض الصناعية والسكنية مما يُعرض الأسر المعيشية إلى أنواع مختلفة من الملوثات الصناعية الضارة. |
The focus should be on programmes, financing and strategies for reducing emissions from all land uses in order to expand the agenda to trees outside forests, low forest cover countries and to build the linkage to the agricultural sector and jobs. | UN | 37- وينبغي أن ينصب التركيز على البرامج والتمويلات والاستراتيجيات الموجهة للحد من الانبعاثات من جميع استخدامات الأراضي من أجل توسيع جدول الأعمال ليشمل الأشجار خارج الغابات، والبلدان ذات الغطاء الحرجي الضئيل، وإقامة روابط مع القطاع الزراعي والوظائف. |
Focusing on " hot spots " of land degradation and critical interfaces among land uses | UN | باء - التركيز على " المواقع المثيرة للمشاكل " فيما يتعلق بتدهور الأراضي والمجالات المشتركة فيما بين استخدامات الأرض |
21. Mining is often in competition with other land uses, habitats or indigenous land claims. | UN | 21 - كثيرا ما يدخل التعدين في منافسة مع استخدامات الأرض الأخرى أو مع الموائل أو مطالبات الشعوب الأصلية بالأرض. |
Reduce pressures on natural resources from competing land uses in the wider landscape; | UN | (ج) الحدّ من الضغوط على الموارد الطبيعية الناشئة عن التنافس بين أوجه استخدام الأراضي على النطاق الأوسع للطبيعة؛ |
Taking into account relevant national and/or sectoral policies, [plans] and circumstances, [including historical land uses, practices and trends; the economic situation in the agriculture and forestry sectors; [future] trends at the sectoral and national levels; national forest programmes [and their degree of implementation]; [cultural traditions]; [and socio-economic conditions]; | UN | (ه) بطريقة تأخذ في الاعتبار السياسات، [والخطط] والظروف الوطنية ذات الصلة، [بما في ذلك الأوجه التاريخية لاستخدام الأراضي والممارسات والاتجاهات المتعلقة بها؛ والحالة الاقتصادية في قطاعي الزراعة والحراجة؛ والاتجاهات [المستقبلية] على الصعيدين القطاعي والوطني؛ وبرامج الأحراج الوطنية [ودرجة تنفيذها]؛ [والتقاليد الثقافية]؛ [والأحوال الاجتماعية - الاقتصادية]؛ |
In addition, the forestry sector faces land-use regulation and other macroeconomic policies that usually favour conversion to other land uses such as agriculture and cattle ranching. | UN | وعلاوة على ذلك، يواجه قطاع الغابات أنظمة لاستغلال الأراضي وسياسات أخرى في مجال الاقتصاد الكلي تحابي عادةً استخدام الأرض في أغراض أخرى مثل الزراعة وتربية المواشي. |
99. The Permanent Forum has decided to appoint Anna Naykanchina, a member of the Forum, to undertake a study on the impacts of land use change and climate change on indigenous reindeer herders' livelihoods and land management, including culturally adjusted criteria for indigenous land uses, to be submitted to the Forum at its eleventh session. | UN | 99 - وقرر المنتدى الدائم تعيين آنا نايكانشينا، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على سبل عيش رعاة الرنة من الشعوب الأصلية وإدارة الأراضي، بما في ذلك المعايير المعدلة ثقافيا في ما يتعلق باستخدام أراضي الشعوب الأصلية، لتقديمها إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة. |
These visual soil assessment (VSA) indicators are morphological and measured soil characteristics that allow for the transfer of information between sites, soil types, land uses, etc., while providing a cross-check and physical reality to structure descriptors. | UN | ومؤشرات التقييم البصري للتربة هذه عبارة عن خصائص تضاريسية للتربة، وخصائص يتم قياسها، وهي تتيح تبادل المعلومات بين المواقع فيما يتعلق بأنواع التربة واستخدامات الأراضي وما إلى ذلك، كما تتيح التدقيق وتزود راسمي خرائط التضاريس بحقيقة الواقع الفيزيائي. |
or competing land uses | UN | اﻹعانات المقدمة لتحويل استخدام اﻷراضي أو |
This is particularly the case for competition between urban and rural land uses. | UN | ويتمثل ذلك بشكل خاص في المنافسة بين استعمالات الأراضي في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
It is imperative, therefore, that the development of tourism be carefully planned, particularly in relation to compatible land uses, water management, coastal zone management and the development of parks and protected areas. | UN | ولذلك، يتحتم التخطيط بعناية لتنمية السياحة، لا سيما في علاقتها بأوجه استعمال اﻷراضي المتماشية مع السياحة، وبإدارة المياه، وإدارة المناطق الساحلية، وتنمية المناطق الطبيعية والمناطق المحمية. |
Furthermore, there are not enough incentives for investments to make sustainable forest management competitive with other sectors and other land uses. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس هناك حوافز كافية على الاستثمار لجعل الإدارة المستدامة للغابات قادرة على التنافس مع بقية القطاعات واستخدامات الأرض الأخرى. |
There is usually great competition for land resources among tourism, agriculture and other land uses. | UN | كما تدور في العادة منافسة شديدة على الموارد من اﻷراضي فيما بين السياحة والزراعة وغيرهما من أوجه استعمال اﻷراضي. |
This is an important area for investigation and applies as well to land uses such as agro-forestry and plantation forestry. | UN | وهذا هو أحد المجالات المهمة للدراسة، وهو ينطبق أيضا على أشكال استغلال اﻷراضي كالحراجة الزراعية والحراجة المحاصيلية. |
Management practices do not pay off in all cases and forestry does not provide as many tempting incentives and profits as some other land uses. | UN | والممارسات الإدارية غير مفيدة في جميع الحالات، كما أن الحراجة لا توفر كثيرا من الحوافز أو الأرباح المغرية التي توفرها مجالات أخرى لاستخدام الأرض. |