ويكيبيديا

    "land-locked and transit developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية
        
    • البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية
        
    • البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر
        
    • غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN land-locked and transit developing countries . 6 - 26 6 UN النتائج والتوصيات المتفق عليها: المجالات ذات اﻷولوية وطرائق مواصلة العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    II. AGREED CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS: PRIORITY AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN land-locked and transit developing countries UN ثانيا - النتائج والتوصيات المتفق عليها: المجالات ذات اﻷولوية وطرائق مواصلة العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Regional and national projects on trade and transport facilitation, as well as a project for land-locked and transit developing countries, were ongoing. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع إقليمية ووطنية بشأن تيسير التجارة والنقل، وبشأن مشروع خاص بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Meeting of Governmental Experts from land-locked and transit developing countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions UN اجتماع خبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    The Global Framework for Transit Transport Cooperation between land-locked and transit developing countries and the Donor Community, which had been adopted earlier that year, would greatly enhance the competitiveness of land-locked developing countries. UN وقال إن إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين، الذي اعتمد في وقت سابق من تلك السنة، سيعزز الى حد بعيد قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المنافسة.
    Report of the Meeting of Governmental Experts from land-locked and transit developing countries and Representatives of Donor Countries and Financial and UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة
    He noted that the current Meeting provided an important opportunity for an exchange of views between the land-locked and transit developing countries and their development partners regarding the existing transit transport problems which these countries continued to face and the proposals for future joint action, taking into account the outcome of the Symposium. UN ولاحظ أن الاجتماع الحالي يتبع فرصة هامة لتبادل اﻵراء بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الانمائيين بشأن مشاكل النقل العابر القائمة التي لا تزال تواجه هذه البلدان، وتقديم مقترحات للعمل المشترك في المستقبل مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها الندوة.
    He highlighted the need for tackling various aspects of transit problems, and noted that improvement of the transit environment required cooperative arrangements between land-locked and transit developing countries based on equality and mutual benefit. UN وأبرز ضرورة معالجة مختلف جوانب مشاكل المرور العابر، وأشار الى أن تحسين بيئة المرور العابر يقتضي وضع ترتيبات تعاونية بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على أساس من المساواة والمنفعة المتبادلة.
    The representative of Afghanistan said that the land-locked and transit developing countries could benefit immensely from the analyses contained in the documentation of UNCTAD. UN ٥٤- وقال ممثل أفغانستان إن البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية يمكن أن تستفيد استفادة جمة من التحليلات الواردة في وثائق اﻷونكتاد.
    The particular needs and problems of land-locked and transit developing countries have been a subject of discussions in various international fora for many years now. UN ١ - ظلت الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية موضع مناقشات في مختلف المحافل الدولية على مدى سنوات كثيرة حتى اﻵن.
    land-locked and transit developing countries UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Finally, Uganda had proposed a special United Nations conference on land-locked and transit developing countries and the donor community to be held in the near future. UN وأخيرا، فإن أوغندا اقترحت عقد مؤتمر خـاص لﻷمـم المتحـدة فـي المستقبـل القريب معني بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين.
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Preparations for the Fifth Meeting of Governmental Experts from land-locked and transit developing countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions, to be held in New York from 30 July to 3 August 2001, are at an advanced stage. UN وبلغت الأعمال التحضيرية للاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين المنتمين إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية ولممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001، مرحلة متقدمة.
    The second tripartite meeting which had been held in New York in June 1995, had resulted in the adoption of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between land-locked and transit developing countries and the Donor Community. UN وأسفر الاجتماع الثلاثي الثاني المعقود في نيويورك في حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن اعتماد إطار عالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وأوساط المانحين.
    The Mongolian delegation expresses its hope that the General Assembly will at its present session endorse the recommendations adopted last June by the Second Meeting of Governmental Experts from land-locked and transit developing countries and Representatives of Donor Countries and Financial and Development Institutions. UN ويعرب وفد منغوليـا عن أمله في أن تقـــر الجمعية العامة في دورتها الحاليــة التوصيات التي اعتمدها في حزيران/يونيه الماضي الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات التمويلية واﻹنمائية.
    22. Calls upon the land-locked countries, their transit neighbours and donor counties to implement measures to strengthen further their cooperative and collaborative efforts in dealing with the transit problems in accordance with the Global Framework for Transit Transport Cooperation between land-locked and transit developing countries and Donor Countries. UN 22 - يدعو كلا من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور المجاورة والبلدان المانحة إلى اعتماد تدابير لتعزيز جهودها التعاونية والتضامنية في معالجتها لمشكلات المرور العابر وفق الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية والبلدان المانحة.
    Nepal reaffirmed the right of access of land-locked countries to and from the sea, and urged support for the Global Framework for Transit Transport Cooperation between land-locked and transit developing countries and the Donor Community. UN ٣٠ - واختتم قائلا إن نيبال تؤكد من جديد على حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وتحث على دعم إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين.
    The report summarizes the replies received from the land-locked and transit developing countries as well as some of the international and intergovernmental organizations involved in transit traffic and trade. UN يوجز التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المشتركة في النقل العابر والتجارة العابرة.
    The involvement of the private sector in transit transport operations was being encouraged by many land-locked and transit developing countries. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    Further examination, evaluation and measures should be seen in the light of securing a balance between the legitimate interests of both land-locked and transit developing countries. UN وينبغي النظر في إجراء مزيد من الدراسة والتقييم واتخاذ التدابير لضمان إحداث توازن بين المصالح المشروعة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد