ويكيبيديا

    "landlocked states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول غير الساحلية
        
    • للدول غير الساحلية
        
    • البلدان غير الساحلية
        
    • دول غير ساحلية
        
    • دولة غير ساحلية
        
    • الدول النامية غير الساحلية
        
    • بالدول غير الساحلية
        
    • وغير الساحلية
        
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit neighbours UN بيئــة المــرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر
    However, additional input is needed to produce a study adequately illustrating current State practice in various regions in respect of terms and modalities of transit and access to and from the sea by landlocked States. UN غير أن الحاجة تدعو إلى مساهمات إضافية من أجل إعداد دراسة توضح بدقة الممارسة الحالية للدول في مختلف المناطق فيما يتعلق بشروط المرور العابر وطرائقه ووصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه.
    Convention on Transit Trade of landlocked States. UN اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية.
    87. The importance of strengthening international support measures to address further the problems of the newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours has been reflected in General Assembly resolution 51/168 of 16 December 1996. UN ٨٧ - وأبرز قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولي لزيادة معالجة مشاكل البلدان غير الساحلية النامية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية.
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Today such straits ensure freedom of navigation, including for landlocked States. UN وهذه المضائق تكفل اليوم حرية الملاحة بما في ذلك الدول غير الساحلية.
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN بيئة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    He is well known for his contribution to the rights of landlocked States in international law. UN وهو معروف لمساهمته في حقوق الدول غير الساحلية في القانون الدولي.
    It also takes into account the interests of landlocked States which, due to their geographical situation have no access to the oceans. UN كما أنها تأخذ بعين الاعتبار مصالح الدول غير الساحلية التي ليس لديها منفذ إلى المحيطات، بسبب موقعها الجغرافي.
    It was stressed that the rights of landlocked States should also be taken into account. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي أيضا مراعاة حقوق الدول غير الساحلية.
    Report on the transit environment in landlocked States in Central Asia and their transit neighbours Idem UN تقرير عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    GDP per capita is lower in all five landlocked States than the average of developing countries. UN ويقل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في الدول غير الساحلية الخمس جميعها عن متوسطه في البلدان النامية.
    Report on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN تقرير عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Twenty-five out of 42 landlocked States are not yet parties to the Convention. UN ولم تصبح 25 دولة من بين الدول غير الساحلية البالغ عددها 42 أطرافا في الاتفاقية بعد.
    It was also mentioned that it was indispensable to promote the participation of the landlocked States in the Process, taking into account their special circumstances and needs. UN وذُكر كذلك أن ثمة ضرورة لتشجيع مشاركة الدول غير الساحلية في العملية، مع مراعاة ظروفها واحتياجاتها الاستثنائية.
    :: Special requirements of developing countries, including landlocked States UN :: المتطلبات الخاصة للبلدان النامية، بما فيها الدول غير الساحلية
    Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN بيئة المرور العابر للدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    a. General Assembly. Reports on: transit environment in the landlocked States in central Asia and their transit developing neighbours; and on specific actions related to the particular needs and problems of landlocked developing countries; UN أ - الجمعية العامة - تقارير بشأن: بيئة المـــرور العابر في الدول غير الساحليـــة في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛ وبشأن إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية النامية؛
    The project is fostering cooperation between landlocked States, Azerbaijan and Kazakhstan, on the one hand, and transit States, Georgia and Turkey, on the other. UN ويتيح المشروع تعزيز التعاون فيما بين دول غير ساحلية من جهة، هي أذربيجان وكازاخستان، ودول عبور هي جورجيا وتركيا من جهة أخرى.
    One hundred thirty-five coastal States, 25 landlocked States and one regional economic integration organization are parties to the Convention. UN وثمة 135 دولة ساحلية و 25 دولة غير ساحلية ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي أطراف في هذه الاتفاقية.
    Emphasizing once again the importance of strengthening international support measures to address further the problems of the newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولي للمضي في معالجة المشاكل التي تواجهها الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في وسط آسيا وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،
    Taking into consideration the magnitude of global maritime transport, it is noteworthy that over 95 per cent of international trade is seaborne: goods and commodities are channelled through ports to markets in both coastal and landlocked States. UN وإذا ما أخذ حجم النقل البحري العالمي في الاعتبار، فإنه تجدر ملاحظة أن أكثر من ٩٥ في المائة من التجارة العالمية يُنقل بحرا: فالبضائع والسلع توجﱠه عبر الموانئ إلى أسواق الدول الساحلية وغير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد