In Beni, the Team recruited three local Language Assistants. | UN | وفي بيني، استخدم الفريق ثلاثة مساعدين لغويين محليين. |
Reassignment of Language Assistants to the Finance Section | UN | إعادة انتداب مساعدين لغويين إلى قسم المالية |
The presence of civilian staff members in the Office for the management of Language Assistants will also provide effective oversight and performance management. | UN | وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال. |
The increased requirements were partially offset by the recording of costs for Language Assistants against the other supplies, services and equipment class of expenditure. | UN | وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا تسجيل تكاليف المساعدين اللغويين ضمن فئة نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
(f) Restructuring management (4 police monitors and 2 Language Assistants) | UN | )و( إدارة إعادة التشكيل )٤ مراقبي شرطة ومساعدان لغويان( |
Twelve new Language Assistants for translation and interpretation at team sites | UN | 12 مساعدا لغويا جديدا من أجل الترجمة التحريرية والترجمة الفورية في مواقع الأفرقة |
The Language Assistants are required when dealing with the local police, the local municipality and in the translation of documents into English or the local languages. | UN | ويلزم توفر معاوني اللغات عند التعامل مع الشرطة المحلية والبلدية المحلية، وعند ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية. |
In recruiting staff, priority should also be given to the selection of additional Language Assistants. | UN | وينبغي كذلك لدى توظيف العاملين إيلاء الأولوية لاختيار مساعدين لغويين إضافيين. |
Language Assistants are required in this process to contact local police stations, make inquiries and interpret documents as part of certification process. | UN | وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين في هذه العملية للاتصال بمراكز الشرطة المحلية، والاستفسار، وترجمة الوثائق كجزء من عملية إصدار الشهادات. |
Language Assistants are required to assist in the preparation and translation of curriculum materials. | UN | وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين للمساعدة في إعداد مواد المنهج وترجمتها. |
This includes senior human rights personnel who require Language Assistants for liaison with local authorities, Ministers and canton station commanders. | UN | يضم كبار الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان والذين يحتاجون إلى مساعدين لغويين للاتصال بالسلطات المحلية، والوزراء، وقادة مراكز الكانتونات. |
A reduced requirement for Language Assistants has been identified, as the teams will share Language Assistant services with their military counterparts. | UN | وحدد انخفاض الاحتياجات من المساعدين اللغويين باعتبار أن أفرقة حقوق الإنسان سوف تتقاسم خدمات المساعدين اللغويين مع نظرائها العسكريين. |
Six additional local-level posts are required to provide a pool of Language Assistants. | UN | لذا يلزم توفير ست وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوفير مجموعة من المساعدين اللغويين. |
All teams would have to be adequately equipped and supported by an appropriate number of Language Assistants. | UN | وينبغي أن تكون اﻷفرقة مجهزة بما فيه الكفاية ومدعومة بعدد كاف من المساعدين اللغويين. |
Language Assistants (accommodated through the redeployment of two National General Service posts from the Office of the Police Commissioner) | UN | مساعدان لغويان (استيعاب بنقل وظيفتي موظف وطني من مكتب مفوض الشرطة) |
Two Language Assistants (Greek and Turkish) and one Liaison Assistant | UN | مساعدان لغويان (في اليونانية والتركية) ومساعد لشؤون الاتصال |
For these reasons, 124 Language Assistants are required to support the activities of IPTF. | UN | ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية. |
For the reasons given in paragraph 24 of the Secretary-General’s report, the Advisory Committee has no objection to the proposal for an additional 124 Language Assistants. | UN | وبالنظر إلى اﻷسباب المعروضة في الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إضافة ١٢٤ مساعدا لغويا. |
Although the Advisory Committee does not object to the proposed staffing requirements, it recommends that the functions described in the report be undertaken with due regard to efficiency and that the administration review the overall need for locally recruited Language Assistants with a view to reducing their number. The results of the review should be reflected in the next report on the financing of UNMIBH. | UN | ورغم أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على الاحتياجات المقترحة من الموظفين فإنها توصي بأن يجري الاضطلاع بالمهام الموصوفة في التقرير بالكفاءة الواجبة، وأن تقوم اﻹدارة باستعراض الاحتياج العام من معاوني اللغات المحليين من أجل خفض عددهم؛ وينبغي أن تظهر نتيجة هذا الاستعراض في التقرير المقبل عن تمويل البعثة. |
The overall decrease is partly offset by increased requirements for temporary services of Language Assistants and additional requirements for welfare equipment for civilians in new sites of Sector West. | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا زيادة في الاحتياجات لخدمات مؤقتة لمساعدين لغويين واحتياجات إضافية لمعدات الرعاية للمدنيين في المواقع الجديدة من القطاع الغربي. |
At present, the Centre faces information gaps as it has no national staff or Language Assistants. | UN | وفي الوقت الراهن يواجه مركز العمليات المشتركة ثغرة في المعلومات لافتقاره إلى أي موظف وطني أو مساعد لغوي. |
Ideally, the project would be completed by 52 Language Assistants, 6 Translators and 1 Project Manager in five months. | UN | ومن الناحية المثالية يتم المشروع، بواسطة ٥٢ من مساعدي اللغات وستة مترجمين ومدير مشروع، في خمسة أشهر؛ |
The current post is no longer required in the Joint Logistics Operations Centre, as the related duties are being covered by other Language Assistants in the Centre. | UN | ولم تعد هذه الوظيفة لازمة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة لأنّ المهام ذات الصلة يؤمّنها حاليا مساعدون لغويون آخرون في المركز. |
In order to be able to cover the above-mentioned needs for three courtrooms running simultaneously, three Language Assistants are required. | UN | ولتلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه والمتعلقة بثلاث قاعات محاكمة تعمل في نفس الوقت، ينبغي تعيين ثلاثة مساعدي لغات. |
The increase of 70 local posts reflects the redeployment of posts for Language Assistants from the Division of Administration. | UN | أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة. |
In this connection, Language Assistants translate the training courses and official documents. | UN | وفي هذا الصدد، يترجم المساعدون اللغويون مواد الدورات التدريبية والوثائق الرسمية. |
Language Assistants are used in all these functions for interpretation and translation; | UN | ويستعان بالمساعدين اللغويين في جميع هذه المهام من أجل الترجمتين الشفوية والتحريرية. |
Ten local staff, Language Assistants and staff with legal backgrounds will be assigned to the Unit's regional offices. | UN | وسيتم تعيين عشرة موظفين محليين ومساعدين لغويين وموظفين ذوي خلفية قانونية ليعملوا في المكاتب اﻹقليمية التابعة لهذه الوحدة. |
Additionally, there were requirements for Language Assistants and administrative support to the military personnel and civilian police needed to facilitate the changeover to an independent mission reporting directly to New York. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ثمة احتياج لمساعدي اللغات ولدعم إداري لﻷفراد العسكريين وللشرطة المدنية لتيسير تحويل البعثة الى بعثة مستقلة مسؤولة أمام نيويورك مباشرة. |