ويكيبيديا

    "language barrier" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حاجز اللغة
        
    • الحاجز اللغوي
        
    • الحواجز اللغوية
        
    • حاجز لغوي
        
    • عائق لغوي
        
    • حاجز لغة
        
    64. JS2 noted that the language barrier does not permit a thorough follow through of complaints presented by migrant workers. UN 64- وأشارت `الورقة المشتركة 2` إلى أن حاجز اللغة لا يسمح بالمتابعة الدقيقة للشكاوى المقدمة من العمال الوافدين.
    Additional measures are applied towards victims - foreigners with respect to language barrier, legalization of residence and voluntary return to the country of origin. UN وتُتخذ تدابير إضافية تجاه الضحايا الأجانب فيما يخص حاجز اللغة ومنح الإقامة الشرعية والعودة الطوعية إلى البلد الأصلي.
    The language barrier in non-English-speaking developing countries needs to be addressed. UN ومن الضروري معالجة حاجز اللغة في البلدان النامية غير الناطقة بالإنكليزية.
    The problems faced by such women were not legal ones, they concerned living conditions and were often exacerbated by the language barrier. UN وأضافت أن المشاكل التي تواجهها هؤلاء النساء ليست مشاكل قانونية، بل تتعلق بالظروف المعيشية وكثيرا ما تتفاقم بسبب الحاجز اللغوي.
    Several areas should be further addressed, including the need to establish classes with compensation or development programme, modification of curricula for children from socially disadvantaged environment, adoption of measures to improve school attendance and school results in upper classes, removing language barrier in a nationally mixed territory, and preparation of children at home. UN وينبغي الاستمرار في معالجة عدة مجالات، بما فيها الحاجة إلى إقامة صفوف ذات برامج للتعويض أو النماء، وتعديل المناهج الدراسية للأطفال القادمين من بيئة محرومة اجتماعياً، واعتماد تدابير لتحسين الحضور المدرسي والنتائج المدرسية في الصفوف العليا، وإزالة الحواجز اللغوية في الأقاليم المختلطة وطنياً، وإعداد الأطفال في البيت.
    Barry understands a significant amount of domestic Indonesian, and hence any language barrier that Barry would face would be fairly minor and, given his young age, could be quite easily overcome. UN ويفهم باري قدرا كبيرا من الإندونيسية المحلية، ومن هنا فسيكون أي حاجز لغوي يواجهه صغيرا، ويمكنه نظرا لصغر سنه التغلب عليه سهولة.
    Clearly there's some kind of language barrier thing happening here. Open Subtitles هذا هراء من الواضح انه هناك عائق لغوي هنا
    I... okay, I think there might be a bit of a language barrier. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد هنا حاجز لغة
    Inexperienced travelers tend to make the easiest targets because they're isolated, they're stressed from Customs, sometimes there's even a language barrier, and all those unfamiliar sights and sounds add to their culture shock. Open Subtitles المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك أحياناً يتواجد حتى حاجز اللغة
    And they know because of the language barrier no one's going to complain. Open Subtitles و هم يعرفون ، بسبب حاجز اللغة لا أحد سيشتكي
    You know, I'm starting to pick up on a little language barrier thing going here. Open Subtitles كما تعلمون، أنا بدأت في التقاط على شيء حاجز اللغة قليلا الذهاب هنا.
    The language barrier deters the possibility of academic staff to attend seminars and events at the international level and impedes cooperation among academic institutions and exchange programmes. UN ويحول حاجز اللغة دون أن يتمكَّن أعضاء هيئة التدريس من حضور الحلقات الدراسية والأحداث التي تُنظَّم على الصعيد الدولي، كما أنه يعوق التعاون فيما بين المؤسسات الأكاديمية وبرامج التبادل.
    The author claims that he could not talk to his lawyer nor prepare his defence as he was not provided with an interpreter and could not communicate with the lawyer because of the language barrier. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه لم يستطع التحدث إلى محاميه ولا أن يحضّر دفاعه لأنه لم يعيَّن له مترجم فوري ولم يستطع التواصل مع محاميه بسبب حاجز اللغة.
    As far as Internet is concerned, its importance as a means of attaining " grass roots " audiences for whom the language barrier may be far more significant than in the case of diplomatic, government or research circles must be recognized. UN وفيما يتعلق بشبكة اﻹنترنيت، فإنه يجب التسليم بأهميتها كوسيلة للوصول إلى القواعد اﻷساسية للجمهور الذي قد يكون حاجز اللغة أهم بكثير في حالته منه في حالة الدوائر الدبلوماسية والحكومية ودوائر البحوث.
    language barrier appears as a very practical limitation for many service providers. UN ٤٥- أما حاجز اللغة فيظهر كقيد عملي للغاية أمام كثير من مورﱢدي الخدمات.
    The language barrier is one major obstacle to the public receiving relevant and accurate information about the Tribunal and its work via its website. UN ويعتبر حاجز اللغة هو أحد العقبات الرئيسية أمام الجمهور لتلقي معلومات دقيقة وذات صلة عن المحكمة وعملها من خلال موقعها على شبكة الإنترنت.
    In addition, Lao-as-a-second-language teachers will be trained in order to facilitate the language barrier that the ethnic minority girls face while trying to pursue their studies in the formal school system. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيجري تدريب مدرسي لغة لاو كلغة ثانية من أجل تيسير الحاجز اللغوي الذي تواجهه فتيات الأقليات الإثنية عند محاولة متابعة دراساتهن في نظام المدارس الرسمية.
    8. The language barrier was mentioned by several countries as one of the key challenges faced when conducting the pilot test. UN 8- وقد أشارت عدة بلدان إلى الحاجز اللغوي كواحد من التحديات الأساسية التي تواجهها عند إجراء الاختبار التجريبي.
    The language barrier was a major obstacle to many women's pursuit of justice through formal legal channels. UN وأضافت أن الحاجز اللغوي يشكل عقبة رئيسية بالنسبة لكثير من النساء اللاتي يسعين للحصول على العدالة من خلال القنوات القانونية الرسمية.
    It has had to resort to outside support from a firm of professional auditors and accountants on one investigation, because of local conditions and a language barrier. UN وقد اضطر إلى اللجوء إلى دعم خارجي من مؤسسة مراجعي حسابات ومحاسبين محترفين بشأن أحد التحقيقات، بسبب الظروف المحلية ووجود حاجز لغوي.
    These problems are exacerbated where there is a language barrier between the two parties. UN وتتفاقم هذه المشاكل حيث يكون هناك عائق لغوي بين الطرفين.
    I have language barrier. Open Subtitles عندي حاجز لغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد