ويكيبيديا

    "lanka or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لانكا أو
        
    They were not produced in India, Sri Lanka or the Maldives. UN ولم تصدر هذه التقييمات في الهند أو سري لانكا أو ملديف.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning the author to Sri Lanka or to any other country where he runs a real risk of being expelled or returned to Sri Lanka. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن قسر صاحب البلاغ على العودة إلى سري لانكا أو الذهاب إلى أي بلد آخر يتعرض فيه لمخاطر حقيقية بأن يطرد منها أو يعاد إلى سري لانكا.
    Most migrant domestic workers come from Indonesia, Sri Lanka or the Philippines; they are frequently poor and uneducated women with few livelihood opportunities in their own countries. UN وتأتي معظم عاملات المنازل الأجنبيات من سري لانكا أو إندونيسيا أو الفلبين؛ وهن في كثير من الأحيان نساء فقيرات وغير متعلمات لم تتح لهن سبل عيش كافية في بلدانهن الأصلية.
    We need to look no further than the Darfur region of the Sudan, Chad, Sri Lanka or Afghanistan to measure the toll that conflicts, old and new, continue to take on civilian populations. UN ويكفينا أن ننظر إلى منطقة دارفور في السودان أو تشاد أو سري لانكا أو أفغانستان للوقوف على الآثار المستمرة للصراعات، القديمة والحديثة، على السكان المدنيين.
    The selection preference does not appear to be limited to Sri Lanka or the region with engineering courses at University level being predominantly the choice of males, universally. UN وتفضيل الاختيار لا يبدو أنه مقتصر على سري لانكا أو المنطقة إذ أن الدورات الدراسية المتعلقة بالهندسة على المستوى الجامعي هي بصفة رئيسية محل اختيار الذكور.
    She goes to sri Lanka or wherever, i go where i went... and here we are back where we started 20 years ago. Open Subtitles تذهب إلى سري لانكا أو في أي مكان، أذهب حيث ذهبت... وهنا نعود حيث بدأنا قبل 20 عاما.
    Ballot papers marked “B”, for the Asian States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Indonesia, the Republic of Korea, Sri Lanka or Viet Nam, as well as if they contain the names of more than two States. UN وسيعلن بطلان بطاقــة الاقتراع المؤشر عليها " باء " ، للدول اﻵسيويــة إذا تضمنت أسماء دول غير اندونيسيا أو جمهوريــة كوريا أو سري لانكا أو فييت نام، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Ballot papers marked “B”, for the Asian States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Sri Lanka or Viet Nam as well as if they contain the names of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " للدول اﻵسيويــة باطلة إذا كانت تتضمن أسماء دول غير ســـري لانكا أو فييت نام، وكذلك إذا كانت تتضمن أكثر من اسم دولة واحدة.
    Ballot papers marked “B”, for the Asian States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Sri Lanka or Viet Nam, as well as if they contain the name of more than one State. UN وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " للدول اﻵسيوية إذا تضمنت اسم أي دولة بخلاف سري لانكا أو فييت نام، وكذلك إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    92. The Representative worked closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on specific country situations, such as those in Sri Lanka or Uganda. UN 92 - عمل ممثل الأمين العام في تعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية في حالات قطرية محددة مثل تلك القائمة في سري لانكا أو أوغندا.
    Sri Lanka and its people understand the pain and trauma that follow attacks of such magnitude, having suffered similar relentless violence for close to 30 long years. Such events, whether in Sri Lanka or Norway, give the theme of the High-level Meeting on Youth added meaning. UN إن سري لانكا وشعبها يفهمان الألم والمأساة اللذين تبعا هجمتين بهذا الحجم، كوننا عانينا من عنف مماثل لا هوادة فيه لنحو ثلاثين عاماً طوالاً، هذه الأحداث سواء وقعت في سري لانكا أو النرويج فإنها تضفي معنى جديدا على الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشباب.
    11. The Committee is of the view that the State party has an obligation to refrain from forcibly returning the author to Sri Lanka or to any other country where he runs a real risk of being expelled or returned to Sri Lanka. UN 11- وترى اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن قسر صاحب البلاغ على العودة إلى سري لانكا أو الذهاب إلى أي بلد آخر يتعرض فيه لمخاطر حقيقية بأن يطرد منها أو يعاد إلى سري لانكا.
    11. The Committee is of the view that the State party has an obligation to refrain from forcibly returning the author to Sri Lanka or to any other country where he runs a real risk of being expelled or returned to Sri Lanka. UN 11- وترى اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن قسر صاحب البلاغ على العودة إلى سري لانكا أو الذهاب إلى أي بلد آخر يتعرض فيه لمخاطر حقيقية بأن يطرد منها أو يعاد إلى سري لانكا.
    Some 20 to 25 million persons in at least 40 countries worldwide are internally displaced, and one need only to have looked at the newspapers this past year — whether they concerned Kosovo, Sierra Leone, the Sudan, Sri Lanka or Colombia, to name just a few crises — to know that their numbers are growing and their needs for protection and assistance are great. UN فهناك ما يتراوح بين 20 مليون و25 مليون شخص في 40 بلدا على الأقل في أنحاء العالم هم مشردون داخليا، وعلى المرء فحسب أن يطالع الصحف في العام الماضي - سواء عن كوسوفو أو سيراليون أو السودان أو سري لانكا أو كولومبيا لذكر مجرد أزمات قليلة - لمعرفة أن أعدادهم في ازدياد وأن احتياجاتهم من الحماية والمساعدة كبيرة.
    4. In order to define areas of possible advice and assistance that could be offered to the Government by OHCHR and the special procedures pursuant to Human Rights Council resolution 19/2, the recommendations of the Lessons Learnt and Reconciliation Commission and the steps taken by the Government of Sri Lanka or plans to implement them, and also to address alleged violations of international law, are examined in the present report. UN 4- وسعياً لتحديد مجالات المشورة والمساعدة التي تستطيع المفوضية والإجراءات الخاصة تقديمهما للحكومة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/2، يستعرض هذا التقرير توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة، والخطوات التي اتخذتها حكومة سري لانكا أو التي تعتزم اتخاذها لوضع التوصيات موضع التنفيذ، وكذلك للتصدي لانتهاكات القانون الدولي المزعومة.
    73. Sri Lanka thanked Cuba for standing in the vanguard of the struggle for political and social rights and for its contribution to the struggle against apartheid in South Africa and the struggles to restore sight to poor people in Latin America and rehabilitate human lives after the tsunami in Sri Lanka or earthquakes in Pakistan. UN 73- ووجهت سري لانكا الشكر إلى كوبا على وقوفها في طليعة الكفاح من أجل إعمال الحقوق السياسية والاجتماعية، وعلى مساهمتها في مكافحة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا والكفاح من أجل إعادة البصر إلى الفقراء في أمريكا اللاتينية وإعادة تأهيل الأرواح البشرية بعد موجة المد البحري (تسونامي) في سري لانكا أو الزلازل في باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد