ويكيبيديا

    "large tncs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات عبر الوطنية الكبيرة
        
    • كبرى الشركات عبر الوطنية
        
    They are more likely than large TNCs to use developing countries as a base for exports. UN وهي أنسب من الشركات عبر الوطنية الكبيرة في استخدام البلدان النامية كقاعدة للتصدير.
    As they are more export-oriented than large TNCs, they may have a positive effect on the balance of payments of the host country. UN ونظرا ﻷن هذه الشركات تكون أكثر توجها إلى التصدير من الشركات عبر الوطنية الكبيرة الحجم، فإنها قد تحدث تأثيرا ايجابيا على ميزان مدفوعات البلد المضيف.
    The firm has grown from a no-name SME to a high-precision manufacturer that supplies competitive, quality value-added products and services to several large TNCs in the electronics industry. UN وتطورت الشركة من مؤسسة مغمور من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى شركة تصنيع أجهزة عالية الدقة توفر منتجات وخدمات قادرة على المنافسة وذات قيمة مضافة عالية الجودة إلى العديد من الشركات عبر الوطنية الكبيرة العاملة في صناعة الإلكترونيات.
    Such trends are forcing large TNCs to compete among themselves with fewer restraints and should also lead to stronger competition between them and other firms (as well as among these other firms). UN فإن اتجاهات كهذه تضطر الشركات عبر الوطنية الكبيرة إلى أن تتنافس فيما بينها في سياق قيود أقل ولا بد لها من أن تؤدي أيضا إلى قيام منافسة أقوى بينها وبين شركات أخرى )وفيما بين هذه الشركات اﻷخرى(.
    He called for international efforts to correct the effects of market failures and to avoid marginalization of developing countries by focusing on creating an international framework regulating anti-competitive practices and checking the power of large TNCs. UN ودعا إلى بذل جهود دولية للتقليل من آثار حالات الإخفاق التي تشهدها السوق ولتجنب تهميش البلدان النامية بالتركيز على إنشاء إطار دولي ناظم للممارسات المنافية للمنافسة والحد من نفوذ كبرى الشركات عبر الوطنية.
    Such trends are forcing large TNCs to compete amongst themselves with fewer restraints and should also lead to stronger competition between them and other firms (as well as among these other firms). UN وسيحمل هذا الاتجاه الشركات عبر الوطنية الكبيرة على أن تتنافس فيما بينها في سياق قيود أقل وسوف يؤدي أيضا إلى منافسة أقوى بينها وبين الشركات اﻷخرى )وكذلك فيما بين هذه الشركات اﻷخرى(.
    48. Since the global food crisis in 2008, the issue of agriculture has moved to the forefront of the development agenda and is much in the headlines because of the rush by large TNCs and sovereign wealth funds to acquire land in developing countries for food production. UN 48- منذ حدوث الأزمة الغذائية العالمية في عام 2008، انتقلت قضية الزراعة إلى صدارة جدول أولويات التنمية كما أنها تشغل قدراً كبيراً من العناوين الرئيسية في الإعلام بسبب اندفاع الشركات عبر الوطنية الكبيرة وصناديق الثروات السيادية للحصول على أراضٍ في البلدان النامية من أجل إنتاج الغذاء.
    Competition would also be increased by continuing reductions in barriers to foreign investment, which should favour market entry by foreign investors other than large TNCs disproportionately (since large TNCs are usually better placed to overcome entry barriers). UN كما ستزداد المنافسة من تقليل الحواجز أمام الاستثمار اﻷجنبي، الذي يتيح فرصة أكبر لدخول السوق من قبل مستثمرين أجانب بخلاف الشركات عبر الوطنية الكبيرة )بالنظر إلى أن الشركات عبر الوطنية الكبيرة عادة ما تكون في وضع أفضل يمكنها من التغلب على عوائق دخول السوق(.
    While a few large TNCs, chiefly in the hotel industry, are already active in Africa (e.g., Hilton, Intercontinental and Sheraton), mainly via non-equity arrangements, most of the FDI potential in this area is still unexploited. UN وبينما يعمل فعلا عدد قليل من الشركات عبر الوطنية الكبيرة في أفريقيا بواسطة ترتيبات غير سهمية أصلاً في صناعة الفنادق أساساً )مثل فنادق هيلتون، وانتركونتيننتال، وشيراتون(، فلا يزال معظم امكانيات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في هذا المجال غير مستغل.
    Competition would also be increased by continuing reductions in barriers to foreign investment, which should favour market entry by foreign investors other than large TNCs disproportionately (since large TNCs are usually better placed to overcome entry barriers). UN كما ستزداد المنافسة من جراء التقليل المتواصل للحواجز أمام الاستثمار اﻷجنبي، الذي يتيح فرصة أكبر لدخول السوق من قبل مستثمرين أجانب غير الشركات عبر الوطنية الكبيرة )بالنظر إلى أن الشركات عبر الوطنية الكبيرة عادة ما تكون في وضع أفضل يمكﱢنها من التغلب على الحواجز أمام دخول السوق(.
    4. Introducing the secretariat's issues note (TD/B/C.II/EM.2/2), the Director of the Division on Investment and Enterprise highlighted the wide technological gap between developed and developing countries and the fact that some large TNCs spent more on research and development (R & D) than most developing countries did. UN 4- وعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع مذكرة قضايا مقدمة من الأمانة (TD/B/C.II/EM.2/2)، مسلطاً الضوء على الفجوة التكنولوجية الواسعة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وعلى حقيقة مفادها أن بعض الشركات عبر الوطنية الكبيرة تنفق على البحث والتطوير أكثر مما تنفقه معظم البلدان النامية.
    Thus, 32 per cent of the developing country affiliates of small TNCs belong to oligopolistic industries and, while 72 per cent of small TNCs compete with large firms, over half of small TNCs in some industries do not compete with large TNCs. UN ومن هنا، فإن ٢٣ في المائة من الشركات الفرعية للشركات عبر الوطنية الصغيرة في البلدان النامية تنتمي الى صناعات احتكارات القلة، وعلى حين أن ٢٧ في المائة من الشركات عبر الوطنية الصغيرة تنافس شركات كبيرة، فإن ما يربو على نصف الشركات عبر الوطنية الصغيرة في بعض الصناعات لا ينافس الشركات عبر الوطنية الكبيرة)٨٨(.
    Thus, 32 per cent of the developing country affiliates of small TNCs belong to oligopolistic industries and, while 72 per cent of small TNCs compete with large firms, over half of small TNCs in some industries do not compete with large TNCs. UN ومن هنا، فإن ٢٣ في المائة من الشركات المنتسبة إلى شركات عبر وطنية صغيرة في البلدان النامية تنتمي الى صناعات احتكارات القلة، وعلى حين أن ٢٧ في المائة من الشركات عبر الوطنية الصغيرة تنافس شركات كبيرة، فإن ما يربو على نصف الشركات عبر الوطنية الصغيرة في بعض الصناعات لا ينافس الشركات عبر الوطنية الكبيرة)٤٩(.
    In the primary sector, exporting will involve close contractual relations with the large TNCs that tend to dominate the markets for these products. UN ففي القطاع الأولي، سيتطلب التصدير إقامة علاقات تعاقدية وثيقة مع كبرى الشركات عبر الوطنية التي تهيمن على أسواق هذه المنتجات.
    The UNCTAD Secretariat and the International Chamber of Commerce (ICC) jointly conducted a survey of large TNCs in February-March 1998 (UNCTAD and ICC, 1998 and UNCTAD, 1998a). UN اشتركت أمانة اﻷونكتاد مع غرفة التجارة الدولية في إجراء دراسة استقصائية شملت كبرى الشركات عبر الوطنية وذلك في الفترة شباط/فبراير - آذار/مارس ٨٩٩١ )اﻷونكتاد وغرفة التجارة الدولية ٨٩٩١؛ واﻷونكتاد، ٨٩٩١أ(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد