But those who are the largest contributors to the maintenance of international peace and security will of course also have to assume their rightful place. | UN | ولكن، لا بد أن يتبوأ أكبر المساهمين في صون السلام والأمن الدوليين مكانهم الملائم، بالطبع. |
Germany is among the largest contributors to the country, providing troops and development for civil reconstruction. | UN | وتعد ألمانيا واحدة من بين أكبر المساهمين في البلد، فهي تقدم القوات والتنمية لإعادة الإعمار المدني. |
The coal fired power sector is among the largest contributors to worldwide mercury emissions. | UN | وقطاع الطاقة العامل بحرق الفحم من بين أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق في العالم بأسره. |
We actively participate in peacekeeping operations, and are currently one of the largest contributors of peacekeepers in the United Nations. | UN | ونحن نشارك مشاركة فعالة في عمليات حفظ السلام. ونحن في الوقت الحالي أحد كبار المساهمين بقوات حفظ السلام في الأمم المتحدة. |
It is one of the largest contributors of development assistance to my country. | UN | فهي أحد المساهمين الكبار في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى بلدي. |
As the largest contributors of troops and police personnel, the members of the Non-Aligned Movement were anxious to convey the preoccupations of peacekeepers and the difficulties they encountered. | UN | وتود البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بصفتها أكبر البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، أن تعرب عن شواغل حفظة السلام وما يواجهونه من صعاب. |
He was proud to report that the people of Iceland were among the largest contributors per capita to the work of UNICEF. | UN | وقال إنه يفخر بأن يذكر أن شعب أيسلندا من بين أكبر المساهمين من حيث نصيب الفرد في أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Bangladesh, being one of the largest contributors to United Nations peacekeeping operations, will bring its experience to the work of the Commission in all its aspects. | UN | وبما أن بنغلاديش من أكبر المساهمين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإنها ستنقل تجربتها لعمل اللجنة بمختلف جوانبه. |
Future activities of the Working Group in these areas, including on the question of inviting the largest contributors to peacekeeping operations | UN | الأنشطة المستقبلية للفريق العامل في هذه المجالات، بما فيها مسألة دعوة أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام |
In all, we have contributed more than 39,000 troops to 24 missions and are currently among the largest contributors. | UN | وإجمالاً، فإننا نسهم بما يزيد على 000 39 جندي يشاركون في 24 بعثة، ونعدّ من بين أكبر المساهمين الآن. |
Overall, we have been among the largest contributors of troops, having participated in almost every major peacekeeping operation. | UN | وعلى وجه الإجمال، لقد ظللنا من أكبر المساهمين في القوات، إذ شاركنا في كل عملية حفظ سلام رئيسية تقريبا. |
It was also one of the largest contributors of female peacekeepers and was actively working to increase the number of women deployed worldwide. | UN | كما أنها واحدة من أكبر المساهمين بحفظة السلام الإناث وتعمل بنشاط لزيادة عدد النساء المنتشرات على نطاق العالم. |
The European Union and the United States of America were the largest contributors. | UN | وكان الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أكبر المساهمين في هذا المجال. |
The devising of new approaches should not be exploited to relieve the burden on the largest contributors at the expense of equity. | UN | ولا ينبغي أن يستغل استنباط نهوج جديدة في التخفيف من اﻷعباء عن أكبر المساهمين على حساب الانصاف. |
However, the United Nations is in a worrying state because its finances are in a bad way, and that is because some of the largest contributors have not fulfilled their obligations. | UN | إلا أن اﻷمم المتحدة في حالة تدعو الى القلق ﻷن أحوالها المالية سيئة، وهذا ﻷن البعض من أكبر المساهمين لم يفوا بالتزاماتهم. |
Pakistan is among the largest contributors to United Nations peace-keeping operations, with more than 6,000 personnel committed to United Nations operations at present. | UN | وباكستان من بين أكبر المساهمين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، حيث تساهم بأكثر من ٦ آلاف فرد في عمليات اﻷمم المتحدة حاليا. |
As one of the largest contributors of troops and resources, India is acutely conscious of the dramatic changes that have taken place in the peacekeeping landscape. | UN | وبوصفها أحد أكبر المساهمين بالقوات والموارد، تدرك الهند جيداً التغييرات الدراماتيكية التي حدثت على صعيد عمليات حفظ السلام. |
The Assembly must know by now that over 10,000 troops have been committed by Pakistan to United Nations peacekeeping efforts and that we are the largest contributors in this field. | UN | ولا بد للجمعية من أن تعرف الآن أن باكستان ملتزمة بتقديم ما يربو على 000 10 من القوات في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام. ونحن أكبر المساهمين في هذا الميدان. |
As a State that counts one of its nationals as a sitting Judge and as one of the largest contributors to the Tribunal, providing 22 per cent of its budget, Japan renews its commitment to the Tribunal. | UN | وهي تجدد التزامها بالمحكمة، كدولة يعمل أحد رعاياها قاضيا في المحكمة وهي أحد أكبر المساهمين حيث تقدم، 22 في المائة من ميزانيتها. |
This is one of largest contributors Liebs married. | Open Subtitles | لقد تزوجت من أحد كبار المساهمين مع ليب |
Excluding amounts due within the 30-day period, the major contributor accounted for 67 per cent of the total amount owed; 9 of the 14 other largest contributors accounted for 14 per cent, and the remaining 158 Member States accounted for 19 per cent. | UN | وبعد استبعاد المبالغ المستحقة خلال فترة اﻟ ٣٠ يوما، فإن أكبر المساهمين كان يستأثر بنسبة ٦٧ في المائة من مجموع المبلغ المستحق؛ في حين كان ٩ من بين المساهمين الكبار اﻟ ١٤ الآخرين يستأثرون بنسبة ١٤ في المائة؛ بينما كانت الدول الأعضاء اﻟ ١٥٨ المتبقية تشكل نسبة ١٩ في المائة من المبلغ. |
It stood ready to contribute more than its normal share and had in fact been among the largest contributors to almost all United Nations funds and programmes for many years. | UN | وهي مستعدة للمساهمة بما يتجاوز حصتها العادية، كما أن تعد فضلا عن ذلك، ومنذ سنوات عديدة، من أكبر البلدان المساهمة في غالبية صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
Particular consideration must be given to Japan, one of the largest contributors to the United Nations budget and a major participant in United Nations peacekeeping. | UN | ويجب أن تحظى اليابان باعتبار خاص لأنها أحد أكبر المشتركين في ميزانية الأمم المتحدة ومساهمة رئيسية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The five largest contributors to UNCDF other resources in 2008 were the Bill & Melinda Gates Foundation, Belgian Survival Fund, Luxembourg, Australian Agency for International Development, and the Canadian International Development Agency. | UN | أما المساهمون الرئيسيون الخمسة في موارد الصندوق الأخرى لعام 2008، فهم مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وصندوق البقاء البلجيكي، ولكسمبرغ، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |