ويكيبيديا

    "largest nuclear arsenals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكبر الترسانات النووية
        
    • لأكبر الترسانات النووية
        
    • أضخم ترسانات نووية
        
    • أكبر ترسانات نووية
        
    • أكبر ترسانة نووية
        
    • أكبر ترسانتين نوويتين
        
    It is but natural that the countries with the largest nuclear arsenals should bear a special responsibility for nuclear disarmament. UN ومن الطبيعي تماما أن تتحمل البلدان التي لديها أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    The Presidents of the States with the largest nuclear arsenals have repeatedly endorsed this goal. UN لقد أيد رؤساء الدول التي تمتلك أكبر الترسانات النووية مرات عديدة هذا الهدف.
    That also initiated a process of voluntary renunciation of one of the largest nuclear arsenals in the world. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى بدء عملية للتخلي الطوعي عن واحدة من أكبر الترسانات النووية في العالم.
    The two States with the largest nuclear arsenals bear a special and primary responsibility for nuclear disarmament. UN وتتحمل الدولتان الحائزتان لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي.
    The two countries with the largest nuclear arsenals should assume their special and primary responsibility in the area of nuclear disarmament and take the lead in further reducing substantially their nuclear arsenals. UN وينبغي للبلدين الحائزين لأكبر الترسانات النووية أن يضطلعا بمسؤوليتهما الخاصة والرئيسية في مجال نزع السلاح النووي وأن يقوما بدور ريادي في زيادة تخفيض ترساناتهما النووية بصورة كبيرة.
    The two States possessing the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibility for nuclear disarmament. UN وتقع على عاتق الدولتين التي تملكان أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي.
    Secondly, the countries with the largest nuclear arsenals should continue to take the lead in drastically reducing their nuclear weapons. UN ثانيا، ينبغي أن تستمر البلدان التي تمتلك أكبر ترسانات نووية في اتخاذ موقع الصدارة في خفض أسلحتها النووية خفضاً حاداً.
    The States that possessed the largest nuclear arsenals bore a large portion of the responsibility in that regard. UN وتقع على عاتق الدول الحائزة أكبر الترسانات النووية مسؤولية كبيرة ينبغي أن تفي بها.
    The countries with the largest nuclear arsenals should continue to take farreaching and irreversible steps to reduce their respective nuclear arsenals. UN وينبغي للبلدان التي تحوز أكبر الترسانات النووية أن تواصل اتخاذ خطوات بعيدة المدى ولا رجعة فيها لتخفيض ترساناتها النووية.
    The two States with the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibilities for nuclear disarmament. UN وتتحمل الدولتان اللتان تملكان أكبر الترسانات النووية مسؤوليات خاصة وأساسية عن نزع السلاح النووي.
    The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear a special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and in a legally binding way. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي وينبغي أن تكون السباقة في خفض ترساناتها النووية بدرجة كبيرة وبطريقة ملزمة قانونا.
    They encouraged, in particular, those States with the largest nuclear arsenals to lead efforts in this regard. UN وشجعت، على وجه التحديد، الدول التي لديها أكبر الترسانات النووية على أن تقود الجهود المبذولة في هذا المضمار.
    States parties recalled the need for the nuclear-weapon States to reduce and eliminate all types of their nuclear weapons and encouraged, in particular, those States with the largest nuclear arsenals to lead efforts in this regard. UN وأشارت الدول الأطراف إلى ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض وإزالة أسلحتها النووية بجميع أنواعها، وشجعت بالخصوص الدول التي تملك أكبر الترسانات النووية على أن تقود الجهود المبذولة في هذا المضمار.
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    Secondly, the two countries with the largest nuclear arsenals should further reduce their arsenals in a verifiable and irreversible manner, so as to create conditions for general and complete nuclear disarmament. UN ثانيا، ينبغي أن يواصل البلدان الحائزان لأكبر الترسانات النووية خفض ترساناتهما على نحو قابل للتحقق منه ولا رجعة فيه، وذلك لتهيئة الأوضاع لنزع السلاح العام والكامل.
    Countries with the largest nuclear arsenals should continue to take the lead in making drastic reductions in their arsenals in a verifiable and irreversible manner, which would contribute to creating conditions for the ultimate realization of complete and thorough nuclear disarmament. UN وإن البلدان المالكة لأكبر الترسانات النووية ينبغي أن تأخذ قصب السبق في إجراء تخفيضات جذرية في ترساناتها بطريقة يمكن التحقق منها ولا رجعة فيها، مما يساهم في خلق الظروف اللازمة للتحقيق النهائي لنـزع السلاح الكامل الشامل.
    8. The nuclearweapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in drastically reducing their nuclear arsenals and ensuring that such reductions are made in a legally binding manner. UN 8- وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترساناتها النووية إلى حد كبير وعلى نحو ملزم قانوناً.
    7. The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically in a legally binding form. UN 7 - وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أضخم ترسانات نووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون السباقة إلى تخفيض ترسانتها النووية إلى حد كبير على نحو مُلزم قانونا.
    Countries possessing the largest nuclear arsenals should dramatically reduce their nuclear arsenals in a verifiable and irreversible manner. UN وينبغي على البلدان التي تملك أكبر ترسانات نووية أن تُخفض بشدة ترساناتها النووية بصورة قابلة للتحقق ولا رجعة فيها.
    In that regard, the two States with the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibilities for nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، فإن الدولتين اللتين تملكان أكبر ترسانات نووية تتحملان مسؤولية خاصة وأساسية عن نزع السلاح النووي.
    1. The nuclear-weapon States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament. UN 1 - تتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أكبر ترسانة نووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    The successful conclusion of the second strategic arms reduction Treaty (START II) has significantly reduced the world's two largest nuclear arsenals. UN واﻹبرام الناجح لمعاهدة زيادة خفض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها خفض بشكل كبير أكبر ترسانتين نوويتين في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد