Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنةً بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
The subregion with the largest number of countries without such initiatives was Central Africa. | UN | ومنطقة وسط أفريقيا هي المنطقة الفرعية التي بها أكبر عدد من البلدان التي تفتقر إلى مثل هذه المبادرات. |
Africa also had the largest number of countries that ranked low in the Human Development Report. | UN | كما إن أفريقيا تضمّ أكبر عدد من البلدان التي جاء ترتيبها متدنيا في تقرير التنمية البشرية. |
That is not only because Africa has the largest number of countries classified as least developed, and in which almost half the population lives in abject poverty. It is also because we have all benefited and stand to benefit from each other's resources. | UN | وذلك ليس فحسب لأن أفريقيا تضم أكبر عدد من البلدان المصنفة بالأقل نموا، وأن نحو نصف سكانها يعيشون في فقر مدقع، بل أيضا لأننا جميعا استفدنا ونستفيد من موارد بعضنا بعضا. |
Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
" Noting that the Caribbean Sea, when compared with all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | " وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
This makes China the source of cross-border water flows to the largest number of countries in the world. Yet China rejects the very notion of water sharing or institutionalized cooperation with downriver countries. | News-Commentary | وهذا يجعل من الصين مصدراً لتدفقات المياه العابرة للحدود إلى أكبر عدد من البلدان في العالم. ورغم ذلك فإن الصين ترفض مجرد التفكير في تقاسم المياه أو قبول التعاون المؤسسي مع دول المصب لهذه الأنهار. |
Therefore, globalization has to be transformed into a positive force of change for all the peoples, benefiting the largest number of countries and fostering the prosperity and enhancement of the developing nations, refraining from aggravating their continuous impoverishment and dependence on the developed world. | UN | ولذا، يجب تحويل العولمة إلى قوة تغيير إيجابية لصالح جميع الشعوب يستفيد منها أكبر عدد من البلدان بما يعزز ازدهار البلدان النامية والنهوض بها، وتمتنع عن زيادة إفقارها المتواصل وتبعيتها المستمرة للعالم المتقدم النمو. |
" Noting that the Caribbean Sea is also special when compared to all other large marine ecosystems in that it has the largest number of countries surrounding it in the world, | UN | " وإذ تلاحظ أن للبحر الكاريبي وضع خاص أيضا مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، إذ يحيط به أكبر عدد من البلدان في العالم، |
This Convention constitutes the most widely recognized of the international instrument designed to combat racism for on entering into force on 4 January 1969 it was the one that had been accepted by the largest number of countries. | UN | وتشكل هذه الاتفاقية الصك الدولي المعترف به على أوسع نطاق عالمي في مجال مكافحة العنصرية: وفي الواقع، كان هذا الصك، عندما دخل حيز النفاذ في 4 كانون الثاني/يناير 1969، المعاهدة التي أقرها أكبر عدد من البلدان. |
Of all the types of crime, theft of property including violence (robbery) was the one for which an increasing trend was reported in the largest number of countries (41). | UN | 16- وكانت سرقة الممتلكات باستخدام العنف (النهب) الجريمة التي تزايد الإبلاغ عنها في أكبر عدد من البلدان (41) من ضمن جميع أنواع الجرائم الأخرى. |
The Caribbean Sea is however special when compared to all other LMEs in that it has the largest number of countries surrounding it in the world (see enclosure, fig. 1). | UN | إلا أن وضعه خاص مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، إذ يحيط به أكبر عدد من البلدان في العالم (انظر الضميمة، الشكل 1). |
19. Algeria stressed Senegal's commitment to the rights of migrant workers and encouraged Senegal to continue with its commitment to promoting awareness among the largest number of countries regarding the importance of ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW). | UN | 19- وشددت الجزائر على التزام السنغال بحقوق العمال المهاجرين وشجعت السنغال على مواصلة التزامها بتعزيز الوعي فيما بين أكبر عدد من البلدان بأهمية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Asian region reported the largest number of countries mobilizing enough resources. | UN | وتضم منطقة آسيا، حسبما أبلغت به، العدد الأكبر من البلدان التي عبَّأت موارد كافية. |