ويكيبيديا

    "last country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آخر بلد
        
    • القطري الأخير
        
    • البلد الأخير
        
    Palau was the last country to emerge from United Nations trusteeship. UN فقد كانت بالاو آخر بلد يخرج من وصاية الأمم المتحدة.
    Needless to say, Iran was the last country in the region that resorted to missile technology for its self-defence. UN وغني عن القول أن إيران كانت آخر بلد في المنطقة لجأ إلى تكنولوجيا القذائف للدفاع عن نفسها.
    This situation is of extreme concern since Belarus is the last country in Europe to apply the death penalty. UN والحالة تبعث على بالغ القلق، لا سيما وأن بيلاروس هي آخر بلد في أوروبا يطبق عقوبة الإعدام.
    After such a peace agreement is signed, Israel will not be the last country to welcome a Palestinian State as a new Member of the United Nations. UN بعد توقيع اتفاق سلام، لن تكون إسرائيل آخر بلد يرحب بالدولة الفلسطينية بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Since the last country report was submitted in the year 2006, some progress has been made towards compliance with CEDAW's definition requirement. UN وتم، منذ تقديم التقرير القطري الأخير في عام 2006، إحراز قدر من التقدم صوب الامتثال لمتطلبات التعريف التي تقضي بها الاتفاقية.
    As the last country to exercise the presidency of this important forum in 2008, we were obliged to adopt an appropriately prudent and measured approach. UN وباعتبارنا آخر بلد يمارس رئاسة هذا المنتدى الهام في عام 2008، كنا مضطرين لاتباع نهج حذر وموزون كما ينبغي.
    The last country to enter reservations to the Convention was Myanmar. UN وكانت ميانمار هي آخر بلد يبدي تحفظات على الاتفاقية.
    13. Since his last report, the Special Rapporteur has remained concerned that Belarus is the last country in Europe to apply the death penalty. UN 13- لا يزال المقرر الخاص، منذ تقريره الأخير، يشعر بالقلق لأن بيلاروس هي آخر بلد في أوروبا لا يزال يطبّق عقوبة الإعدام.
    We were the last country to emerge from the United Nations Trusteeship System. UN فقد كنا آخر بلد يخرج من نظام وصاية الأمم المتحدة.
    South Africa was the last country on the African continent to dispose of dictatorial rule by a white minority. UN وجنوب افريقيا هي آخر بلد في القارة الافريقية يتخلص من حكم دكتاتوري تسيطر عليه أقلية بيضاء.
    Palau was the last country to emerge from the United Nations trusteeship system. The United Nations helped to return our sovereignty after four colonial administrations. UN وكانت بالاو آخر بلد يخرج من نظام الوصاية التابع للأمم المتحدة التي ساعدتنا على استعادة سيادتنا بعد خضوعنا لأربع إدارات استعمارية.
    Palau was the last country to emerge from the Trusteeship System, having been administered by the United States under the supervision of the United Nations longer than any country in the world. UN لقـد كانت بالاو آخر بلد يخرج من نظام الوصاية، بعدما خضعت لإدارة الولايات المتحدة، تحت إشراف الأمم المتحدة، لفترة أطول من فترة أي بلد آخر في العالم.
    It was only a few weeks ago that Eritrea finally signed the Fourth Geneva Convention -- it was the last country to sign it -- and for the first time allowed the International Committee of the Red Cross access to people it had been supposed to have access to. UN ولم تمض سوى أسابيع قليلة على توقيع إريتريا أخيرا على اتفاقية جنيف الرابعة - فهي آخر بلد يوقّع عليها - ولأول مرة تسمح للجنة الصليب الأحمر الدولية بالوصول إلى الناس الذين كان من المفترض أن تصل إليهم.
    The requirement of such additional marking at the time of import is useful to track old arms that have been circulating for many years and are not adequately marked, as it can expedite the tracing process by identifying the last country into which the firearm was imported. UN واشتراط ذلك الوسم الإضافي عند الاستيراد مفيد في تعقب الأسلحة القديمة التي هي قيد التداول منذ سنين عديدة وليست موسومة وسما وافيا، لأن من شأنه أن يعجّل عملية اقتفاء الأثر بتحديد هوية آخر بلد استورد السلاح الناري.
    3.91 The Peacebuilding Commission has made progress by moving away from developing strategic frameworks for peacebuilding, which it did with the first group of countries on its agenda, to adopting a statement of mutual commitment with the last country on its agenda. UN 3-91 وقد أحرزت لجنة بناء السلام تقدما بالابتعاد عن وضع أطر استراتيجية لبناء السلام كما فعلت بالنسبة لأول مجموعة من البلدان أدرجت في جدول أعمالها، والاتجاه إلى اعتماد بيان التزام متبادل مع آخر بلد أدرج في جدول أعمالها.
    The United States is the last country in the world, Japan should fight. Open Subtitles الولايات المتحدة هي آخر بلد في العالم تود (اليابان) محاربتها،
    The country of last known destination is the last country - as far as it is known at the time of exportation - to which goods are to be delivered, irrespective of where they have been initially dispatched to and whether or not, on their way to that last country, they are subject to any commercial transactions or other operations which change their legal status. UN وبلد آخر مقصد معروف هو آخر بلد - بقدر ما هو معلوم وقت التصدير - تسلم إليه السلع، بغض النظر عن الجهة التي أرسلت إليها في البداية، وما إذا كانت وهي في طريقها إلى ذلك البلد اﻷخير، تتعرض أو لا تتعرض ﻷي معاملات تجارية أو عمليات أخرى من شأنها تغيير مركزها القانوني.
    The last country to ratify the Convention was Myanmar, on 22 July 1997 (see annex I for the complete list of States that have signed, ratified, acceded or succeeded to the Convention as at 1 August 1998, as well as the dates of the signatures and receipt of the instruments of ratification, accession or succession). UN وكانت ميانمار هي آخر بلد يصدق على الاتفاقية وذلك في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ )انظر المرفق اﻷول للاطلاع على القائمة الكاملة للدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وكذلك على تواريخ توقيعات وتسلم صكوك التصديق أو الانضمام أو الخلافة(.
    - In the European Community, for example, to adopt legislation entitling a wage earner to apply for a pension in the last country in which he or she has worked (this would avoid a great deal of time-wasting paperwork); UN - يمكن للجماعة الأوروبية أن تجيز لأصحاب الأجور، من خلال التصويت على قانون مثلاً، أن يتقدموا بطلباتهم في آخر بلد مارسوا العمل فيه (مما يوفر أرطالاً من الوثائق ويجنب ضياع الوقت).
    Kenya government has taken a number of legislative, judicial, administrative and programmatic actions towards elimination of discrimination against women in a number of sectors since the presentation of the last country report. UN 12 - اتخذت حكومة كينيا عددا من الإجراءات التشريعية، والقضائية، والإدارية، والبرنامجية للقضاء على التمييز ضد المرأة في عدد من القطاعات منذ تقديم التقرير القطري الأخير.
    In paragraph 47, line 7, the second country name listed; in paragraph 65, the last country name listed; and in footnote 22 the eighth country name listed should read: UN ينبغي أن يكون اسم البلد الأخير المدرج في الفقرة 65، واسم البلد الثاني عشر المدرج في الحاشية 22 كالآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد