ويكيبيديا

    "last sentence of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجملة الأخيرة من
        
    • الجملة الأخيرة في
        
    • بالجملة الأخيرة من
        
    • الجملة اﻷخيرة
        
    • آخر جملة من
        
    He agreed with most of Mr. O'Flaherty's proposals, but failed to understand why it was necessary to delete the last sentence of the paragraph. UN وأضاف أنه يوافق على جلّ مقترحات السيد أوفلاهرتي، لكنه لا يفهم لماذا يجب حذف الجملة الأخيرة من الفقرة.
    He proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law. UN واقترح أن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة، لأنها تكهنية ولا صلة لها بالقانون.
    The last sentence of the paragraph should read UN يكون نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي:
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة في الفقرة بما يلي:
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة في الفقرة بما يلي:
    Several concerns were expressed in respect of the last sentence of the paragraph, providing for submission of a claim by a secured creditor only when that creditor had surrendered its security or the claim was undersecured. UN 171- وأعرب عن شواغل فيما يتعلق بالجملة الأخيرة من الفقرة، حيث جاء أنه ينبغي ألا يقدم الدائن المكفول بضمان مطالبة الا عندما يكون قد سلّم الضمان أو عندما يكون مكفولا بضمان ناقص.
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٥ بما يلي:
    In its view, the reference to non-nuclear-weapon States was accurate, and the case of the nuclear-weapon States was covered in the last sentence of the paragraph. UN ورأى أن الإشارة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية سليمة، وأن حالة الدول الحائزة لتلك الأسلحة مشمولة في الجملة الأخيرة من تلك الفقرة.
    The last sentence of the paragraph should read: UN تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي:
    The last sentence of the paragraph should read: UN تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي:
    The last sentence of the paragraph was therefore misleading and should be deleted. UN ورأت لذلك أن الجملة الأخيرة من الفقرة مضللة وينبغي حذفها.
    One solution might be to delete the last sentence of the paragraph. UN وأضاف قائلا إن حذف الجملة الأخيرة من الفقرة قد يشكـل أحد الحلول.
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة بما يلي:
    Paragraph 9 The last sentence of the paragraph should read UN تصبح الجملة الأخيرة من الفقرة 9 كما يلي:
    66. Mr. O'Flaherty proposed retaining the last sentence of the paragraph because it reinforced the intention of the drafters of the Optional Protocol. UN 66 - السيد أوفلاهرتي: اقترح البقاء على الجملة الأخيرة في الفقرة لأنها تعزز مقاصد واضعي مشروع البروتوكول الاختياري.
    Speaking in his capacity as an expert, he said that if the deletion was agreed to, the last two sentences should not be merged, since the last sentence of the paragraph, as he understood it, did not refer just to the penultimate sentence, but to the paragraph as a whole. UN وقال، متحدثا بوصفه خبيرا، إنه إذا تمت الموافقة على الحذف فلا ينبغي دمج الجملتين، بما أن الجملة الأخيرة في الفقرة، على حد فهمه، لا تقتصر على الإشارة إلى الجملة قبل الأخيرة بل إلى الفقرة ككل.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN pointed out that, in the last sentence of the Spanish version, the correct form of the verb should be " establecerse " . UN 29- السيد سولاري - يريغوين: أشار إلى أنه ينبغي تصحيح الفعل الوارد في الجملة الأخيرة في النص الإسباني ليصبح " establecerse " .
    2. In respect of the last sentence of the draft regulation, it would be for the Organization to characterize an action or pronouncement as adversely reflecting on the status of an official or an expert on mission. UN 2 - فيما يختص بالجملة الأخيرة من مشروع البند يترك للأمم المتحدة تحديد الفعل أو القول الذي قد يضر بمركز المسؤول أو الخبير في المهمة.
    2. In respect of the last sentence of the regulation, it would be for the Organization to characterize an action or pronouncement as adversely reflecting on the status of an official or an expert on mission. UN 2 - فيما يختص بالجملة الأخيرة من البند يترك للأمم المتحدة تحديد الفعل أو القول الذي قد يضر بمركز المسؤول أو الخبير في المهمة.
    2. In respect of the last sentence of the draft regulation, it would be for the Organization to characterize an action or pronouncement as adversely reflecting on the status of an official or an expert on mission. UN 2 - فيما يختص بالجملة الأخيرة من مشروع البند، يترك للأمم المتحدة تحديد الفعل أو القول الذي قد يضر بمركز المسؤول أو الخبير القائم بالمهمة.
    The last sentence of the paragraph also highlighted that contradiction. UN وأضاف قائلا إن الجملة اﻷخيرة في الفقرة تبرز ذلك التضارب أيضا.
    Just read me back the last sentence of the telegram, please. Open Subtitles فقط أقرأ لي آخر جملة من تلك البرقية من فضلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد