ويكيبيديا

    "last session of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الأخيرة
        
    • آخر دورة
        
    • دورته الأخيرة
        
    • الدورة الماضية
        
    • دورتها اﻷخيرة
        
    Global events since the last session of the General Assembly have highlighted that the human cry for freedom and for democracy is both indivisible and universal. UN ولقد أوضحت الأحداث العالمية التي وقعت منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجمعية العامة، أن النداءات الداعية إلى الحرية والديمقراطية، هي نداءات عالمية ولا تتجزأ.
    We note with satisfaction that since the last session of the First Committee progress has been made in the field of conventional arms. UN نلاحظ مع الارتياح أنه منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة الأولى، أحرز تقدم في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The last session of the General Assembly was no exception. UN ولم تكن الدورة الأخيرة للجمعية العامة استثناءً.
    The last session of the Commission was held in late 2000. UN وقد عقدت آخر دورة للجنة المذكورة في أواخر عام 2000.
    The outcome of the last session of the Disarmament Commission was not much better. UN ولم تكن نتائج آخر دورة لهيئة نزع السلاح أفضل حالاً.
    Participation has increased over the years and the last session of the Working Group was attended by 50 minority and non-governmental representatives. UN وقد زادت المشاركة في الفريق العامل على مر السنين وحضر دورته الأخيرة 50 ممثلاً من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية.
    Since the last session of the General Assembly we have been witness to historic gains in regional disputes. UN منذ نهاية الدورة الماضية للجمعية العامة ونحن نشهد مكاسب تاريخية تتحقق في مجال تسوية المنازعات اﻹقليمية.
    I should like to inform the Assembly that at the last session of the General Assembly, the draft resolution under this agenda item was adopted without a vote. UN أود أن أخبر الجمعية العامة أنها في دورتها اﻷخيرة اعتمدت مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند دون تصويت.
    During the last session of the Working Group in New York, efforts were made to soften the strength of these provisions. UN وأثناء الدورة الأخيرة للفريق العامل في نيويورك، بُذلت محاولات للتخفيف من شدة هذه الأحكام.
    The present provisional agenda and list of documentation also take into account decisions taken by the Council and the Assembly since the last session of the Committee. UN وقد أخذت في الاعتبار أيضا في جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق الحاليين المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة منذ الدورة الأخيرة للجنة.
    Since the last session of the Commission on Human Rights, I have also sought an invitation to Georgia. UN ومنذ الدورة الأخيرة للجنة حقوق الإنسان، سعيت أيضا للحصول على دعوة لزيارة جورجيا.
    The Government of El Salvador undertakes to do its utmost to expedite the adoption of the amendment during the last session of the Legislative Assembly this year. UN وتلتزم حكومة السلفادور ببذل قصارى جهودها لتشجيع اعتماد التعديلات خلال الدورة الأخيرة للجمعية التشريعية هذا العام.
    Since the last session of the General Assembly, the Kimberley Process has issued an interim report and a full report and its addendum on progress made. UN ومنذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة، أصدرت عملية كيمبرلي تقريرا مبدئيا وتقريرا كاملا وإضافة له بشأن التقدم المحرز.
    Much progress has been made since the last session of the General Assembly. UN لقد أُحرز الكثير من التقدم منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    The Secretary reported that since the last session of the Commission, the Division had been planning further training activities in the West African region. UN وأفاد أمين اللجنة أن الشعبة تخطط، منذ انعقاد آخر دورة للجنة، للقيام بأنشطة تدريبية إضافية في منطقة غرب إفريقيا.
    Since the last session of the Commission, four more reviews have been conducted for Ecuador, Ethiopia, Mauritius and Peru. UN ومنذ آخر دورة عقدتها اللجنة، جرت أربعة استعراضات إضافية بشأن إثيوبيا وإكوادور وبيرو وموريشيوس.
    This is the last session of the General Assembly for this century. UN هذه آخر دورة للجمعية العامة في هذا القرن.
    The last session of the Working Group on Situations took place from 6 to 10 February 2006; UN وعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته الأخيرة في الفترة من 6 إلى 10 شباط/فبراير 2006؛
    The Council moreover requested the Office of the High Commissioner to seek the views of States and those of all stakeholders on this issue, and to prepare a report containing these views, as well as an input from the Office of Legal Affairs in this regard, for submission to the 2007 last session of the Council. UN كما طلب المجلس إلى المفوضية السامية أن تلتمس آراء الدول وآراء جميع الجهات صاحبة المصلحة في هذه المسألة، وأن تعد تقريراً يتضمن هذه الآراء ومساهمةً من مكتب الشؤون القانونية في هذا الصدد، لتقديمها إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to seek the views of States and those of all stakeholders on this issue, and to prepare a report containing these views, as well as an input from the Office of Legal Affairs in this regard, for submission to the last session of the Council in 2007. UN كما طلب المجلس إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تسعى للحصول على آراء الدول وآراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة في هذه المسألة، وأن تُعدَّ تقريراً يتضمن هذه الآراء ومساهمةً من إدارة الشؤون القانونية في هذا الصدد، لتقديمها إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007.
    I wish to take this opportunity to pay tribute to the remarkable efforts made and prudence shown by your predecessor during his presidency of the last session of the Assembly. UN كما يسعدني أن أشيد بالجهود المميزة والحكمة التي أظهرها سلفكم في إدارته لأعمال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    I would also like to take this opportunity to thank Mr. Hennadiy Udovenko for his work as President during the last session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن الشكر للسيد هينادي أودوفينكو على العمل الذي اضطلع به خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    At the last session of the Administrative Committee on Coordination (ACC), which was held in April 1994, human rights was on the agenda for the first time. UN ١٣ - لقد أدرجت حقوق اﻹنسان ﻷول مرة في جدول أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها اﻷخيرة التي عقدت في نيسان/ابريل ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد