ويكيبيديا

    "last three years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات الثلاث الماضية
        
    • السنوات الثلاث الأخيرة
        
    • الثلاث سنوات الماضية
        
    • الأعوام الثلاثة الماضية
        
    • آخر ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات اﻷخيرة
        
    • منذ ثلاث سنوات
        
    • خلال السنوات الثلاث
        
    • السنوات الثلاث السابقة
        
    • السنوات الثلاثة الماضية
        
    • للسنوات الثلاث الأخيرة
        
    • للسنوات الثلاث الماضية
        
    • أخر ثلاثة سنوات
        
    • السَنَوات الثلاث الماضية
        
    • للثلاث سنوات الأخيرة
        
    Turkey's real GDP has increased by a cumulative rate of 23,7% in the last three years. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركيا بمعدل تراكمي قدره 23.7 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Indeed, New Zealand had increased its own ODA expenditure by more than one quarter in the last three years. UN وقد زادت نيوزيلندا، بالفعل، من إنفاقها الموجه للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بنسبة تتجاوز الربع خلال السنوات الثلاث الماضية.
    This process has gained pace during the last three years. UN وقد أحرزت هذه العملية تقدما خلال السنوات الثلاث الماضية.
    The Governments of Rwanda, Romania and Sri Lanka have not replied to communications in the last three years. UN ولم ترد حكومات رواندا ورومانيا وسري لانكا على الرسائل التي وجهت إليها في السنوات الثلاث الأخيرة.
    In accordance with the institutional targets, in the last three years a total of 60,687 children have been withdrawn from workplaces, out of a total of 800,000. UN وانسجاماً مع الأهداف المؤسساتية، تم إخراج ما مجموعه 687 60 طفلاً من أماكن عمل خلال السنوات الثلاث الأخيرة من مجموع بلغ 000 800 طفل.
    This programme has, over the last three years, succeeded in markedly reducing the number of professional donors and has remarkably increased the number of voluntary and replacement donors. UN وقد نجح هذا البرنامج على مدى الثلاث سنوات الماضية في تحقيق خفض كبير في عدد محترفي التبرع بالدم وزاد بشكل كبير عدد المانحين الطوعيين والبدلاء.
    For two other sites, only one housing survey had been carried out over the last three years. UN وبالنسبة لموقعين آخرين أجريت دراسة استقصائية وحيدة للسكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية.
    Intervening events in the last three years have changed our world forever. UN فالأحداث التي وقعت أثناء السنوات الثلاث الماضية غيرت العالم إلى الأبد.
    Sweetie, you've turned 37 for the last three years in a row. Open Subtitles حبيبتي، انت تبلغين 37 على مدى السنوات الثلاث الماضية على التوالي
    Data files are downloaded from the last three years. Open Subtitles يتم تحميل ملفات البيانات من السنوات الثلاث الماضية.
    They wouldn't give me individual contact info, but here's every doctor who served in East Africa during the last three years. Open Subtitles لم يرضوا إعطائي أية معلومة لكن هدة قائمة بكل الأطباء الذين إشتغلوا في شرق إفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية
    Seventy-two per cent of the respondents said that there had been a positive trend in the quality of ITC services over the last three years. UN فذكر 72 في المائة من البلدان المشاركة فيه أن الخدمات التي يقدمها المركز شهدت تحسنا أثناء السنوات الثلاث الماضية.
    The World Bank has been carbon neutral in its operations at headquarters for the last three years. UN والتزم البنك الدولي خلال السنوات الثلاث الماضية أن تكون عملياته التي تتم في المقر متعادلة من حيث أثر الكربون.
    Israel is party to the core human rights treaties and has hosted eight special rapporteurs in the last three years. UN 7- وإسرائيل طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وقد استضافت 8 من المقررين الخاصين خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    Females are more susceptible to non-communicable diseases .The table shows that the number of cases has increased in the last three years. UN والإناث أكثر عرضة للإصابة بالأمراض غير المعدية. ويبين الجدول أن عدد الإصابات ازداد في السنوات الثلاث الأخيرة.
    In the last three years, UNIFEM documented support nearly 90 countries in this outcome area. UN وقدم الصندوق في السنوات الثلاث الأخيرة الدعم لنحو 90 بلدا في مجال النتيجة هذه.
    The feedback received by the Division over the last three years has been consistently positive. UN واتسمت جميع التعليقات التي وردت إلى شعبة الإحصاءات على مدى السنوات الثلاث الأخيرة بالإيجابية.
    Violence against Women: The last three years have also seen an increase in violence against women. UN العنف ضد المرأة: شهدت أيضا فترة الثلاث سنوات الماضية تصاعدا في العنف ضد المرأة.
    I am pleased to report to the Committee on some of the significant developments that have taken place in this field over the last three years. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة ببعض التطورات الهامة التي حصلت في هذا المجال خلال الأعوام الثلاثة الماضية.
    You did just say you spent the last three years spying on me. Open Subtitles أنت لم نقول فقط قضيت آخر ثلاث سنوات التجسس على لي.
    The Republic of Croatia is situated in a crisis region which has so far been the source of more than 70 Security Council resolutions — all in the last three years. UN تقع جمهورية كرواتيا في منطقة أزمة كانت حتى اﻵن مصدر أكثر من ٧٠ قرار لمجلس اﻷمن - صدرت كلها في الثلاث سنوات اﻷخيرة.
    The law had been applied effectively to all goods and services markets for the last three years. UN وأوضح أن هذا القانون ما برح يطبق تطبيقاً فعالاً على جميع أسواق السلع والخدمات منذ ثلاث سنوات.
    During the last three years alone, the size of the reserve areas has been increased by 1.5 times. UN وأثناء السنوات الثلاث السابقة فقط، زاد حجم المناطق المحمية بمقدار مرة ونصف.
    I didn't spend the last three years Listening to you babble incisively Open Subtitles لم أمضي السنوات الثلاثة الماضية أستمع إليك و أنتِ تثرثرين باستمرار
    The benefit in respect of permanent working disability, incurring at least 67 per cent of working capacity lost, shall be equal to 80 per cent of the average wage for the last three years. UN وفي حالة العجز الدائم عن العمل، الذي يسبب فقدان ما لا يقل عن 67 في المائة من القدرة على العمل، تعادل الاستحقاقات 80 في المائة من متوسط الأجر للسنوات الثلاث الأخيرة.
    I've been having the same nightmare for the last three years. Open Subtitles لقد كان لدي نفس الكابوس المُزعِج للسنوات الثلاث الماضية
    Like I said, this test only dates back to the last three years of his life. Open Subtitles كما قلت لك من قبل, هذه التحاليل ستعطينا نتيجة عن أخر ثلاثة سنوات عاشتها الضحية
    The upper fronts are damaged, practically beyond repair, because of my constant grinding over the last three years. Open Subtitles إنّ الجبهاتَ العلياَ متضرّرة، غير قابل للتصليح عملياً، بسبب طحني الثابتِ خلال السَنَوات الثلاث الماضية.
    Well, a big chunk went to cover the debts you accrued over the last three years. Open Subtitles حسناً، جزء كبير منها ذهب لتسديد الديون التي كانت مستحقة عليك للثلاث سنوات الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد