It also noted with satisfaction that in the last years Poland witnessed improvement in the labour market. | UN | كما لاحظت بارتياح أن سوق العمل في بولندا قد سجلت في السنوات الأخيرة تحسناً ملحوظاً. |
It also noted with satisfaction that in the last years Poland witnessed improvement in the labour market. | UN | كما لاحظت بارتياح أن سوق العمل في بولندا قد سجلت في السنوات الأخيرة تحسناً ملحوظاً. |
Measures to provide education, training and work to prisoners have been widened in the last years with good results. | UN | وقد جرى في السنوات الأخيرة تحسين التدابير المتعلقة بتوفير التعليم والتدريب والعمل للنزلاء، وحقق ذلك نتائج جيدة. |
These numbers have been stable over the last years. | UN | وظلت هذه الأرقام مستقرة على مدى السنوات الماضية. |
Such a plague affects many immigrant women who have been arriving in Italy over the last years. | UN | وتؤثر تلك الآفة في كثير من المهاجرات اللاتي وصلن إلى إيطاليا على مدى السنوات الماضية. |
During the last years we have extensively discussed the core issues. | UN | وقد قمنا خلال الأعوام الأخيرة بمناقشات مستفيضة للمسائل الأساسية. |
109. By ad hoc legislative provisions, the percentage of women in relevant positions has increased over the last years. | UN | 109 - وزادت نسبة النساء في المناصب المعنية على مدار الأعوام الماضية عن طريق أحكام تشريعية مخصصة. |
The use of part-time work has decreased during the last years. | UN | انخفض استخدام العمل على أساس عدم التفرغ خلال السنوات الأخيرة. |
The survey suggested an increase in cannabis cultivation over the last years. | UN | وأشار المسح إلى حدوث زيادة في زراعة القنّب خلال السنوات الأخيرة. |
However, during the last years of his rule, General Nimeiri took several measures to strengthen his grip on power. | UN | إلا أن الجنرال نميري اتخذ في السنوات الأخيرة من حكمه عددا من الإجراءات لتشديد قبضته على السلطة. |
Different kinds of plastics have been dominating the market during the last years supplemented by glass ionomers. | UN | هيمنت على السوق أنواع مختلفة من البلاستيكات خلال السنوات الأخيرة مستكملة بمتناثرات شاردة زجاجية. |
That was the explanation why Ethiopia was at the edge of the cliff during the last years of the military Government. | UN | وهذا ما يفسر لماذا كانت إثيوبيا على شفا الهاوية خلال السنوات الأخيرة للحكومة العسكرية. |
The use of part-time work has decreased during the last years. | UN | وقد تناقص خلال السنوات الأخيرة استخدام العمل على أساس غير متفرغ. |
Labour force participation rate has demonstrated a decrease in the last years both at the general level and among women. | UN | ومعدل المشاركة في قوة العمل انخفض في السنوات الأخيرة على المستوى العام وفيما بين النساء. |
In fact, over the last years there was a significant increase of HIV infections among women. | UN | والواقع أن زيادة كبيرة طرأت على الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف النساء على مدى السنوات الأخيرة. |
The feedback received over the last years has been consistently positive. | UN | وكان الرأي التقييمي الوارد على مدى السنوات الأخيرة إيجابيا بصورة متسقة. |
There has been a growing scope of areas and activities financed by MDTFs over the last years. | UN | وقد اتسع نطاق المجالات والأنشطة التي تمولها الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في السنوات الماضية. |
It noted with appreciation that, thanks mainly to oil resources and revenues, Equatorial Guinea has experienced fast economic growth over the last years. | UN | ولاحظت مع التقدير أن غينيا الاستوائية شهدت نموا اقتصاديا سريعا خلال السنوات الماضية بفضل موارد النفط وإيراداته بالأساس. |
There has been a growing scope of areas and activities financed by MDTFs over the last years. | UN | وقد اتسع نطاق المجالات والأنشطة التي تمولها الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في السنوات الماضية. |
During the last years another lesson has been driven home once more: that the social needs of people cannot be left to the markets. | UN | خلال السنوات الماضية استخلصنا درسا آخر ألا وهو أن الاحتياجات الاجتماعية للشعوب لا يمكن تركها للأسواق. |
During the last years a small network of private institutions has been developed, as an alternative to the state system. | UN | وقد جرى في الأعوام الأخيرة إنشاء شبكة صغيرة من المؤسسات الخاصة كبديل للشبكة الحكومية. |
The types of complaints received over the last years can be grouped in the following categories: | UN | 31- ويمكن تجميع أنواع الشكاوى التي وردت على مدى الأعوام الماضية في الفئات التالية: |
Mr. C was a war veteran, for whom the author cared in the last years of his life. | UN | من المحاربين القدماء، وحظي برعاية صاحب البلاغ في آخر سنوات حياته. |
'He's going take me inside Mendeleev's apartment,'preserved just as it was during the last years of his life. | Open Subtitles | سيأخذنى الى داخل شقة مندليف التى تم الحفاظ عليها كما هى خلال السنوات الاخيرة من حياته |