Later than one year and not later than five years | UN | فيما يزيد عن سنة واحدة ولا يتجاوز خمس سنوات |
No later than five years after the entry into force of the instrument | UN | في موعد لا يتجاوز خمس سنوات بعد بدء نفاذ هذا الصك |
No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall, as part of the review process under paragraph 8, review the progress and the effectiveness of the measures taken under this paragraph. | UN | يقوم مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، وكجزء من عملية الاستعراض بموجب الفقرة 8، باستعراض التقدُّم المحرز وفعالية التدابير المتخذة بموجب هذه الفقرة. |
The Council demanded furthermore that, no later than five weeks after the adoption of the resolution, Eritrea: | UN | وعلاوة على ذلك، طالب المجلس إريتريا بما يلي، في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع من تاريخ اتخاذ القرار: |
Subsequent verification and certification reports shall be submitted to the Executive Board not later than five years after the end of the previous verification period. | UN | وتُقدم تقارير التحقق والاعتماد اللاحقة إلى المجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز خمسة أعوام بعد نهاية فترة التحقق السابقة. |
Later than one year and not later than five years | UN | أكثر من سنة واحدة ولا يزيد على خمس سنوات |
However, since the special arrangements approved by the General Assembly for certain peacekeeping operations provide for the retention of unliquidated obligations owed to Governments for a period up to five years, claims are rejected when they are submitted later than five years from the date of incident or if they were not service-incurred. | UN | لكن بما أن الترتيبات الخاصة التي أقرتها الجمعية العامة فيما يتعلق بعمليات محددة لحفظ السلام تنص على الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة المتوجبة للحكومات لفترة تصل إلى خمس سنوات، فإن المطالبات تُرفَض عند تقديمها بعد انقضاء أكثر من خمس سنوات على تاريخ الحادث أو إذا لم تحصل أثناء أداء الخدمة. |
The commencement of the first measurements during the second phase of an on-site inspection should be as soon as possible after the Executive Council's approval of the second phase of an on-site inspection and shall be no later than five weeks following that approval.] | UN | وينبغي أن يكون بدء إجراء القياسات اﻷولى خلال المرحلة الثانية من تفتيش موقعي في أقرب وقت ممكن بعد موافقة المجلس التنفيذي على المرحلة الثانية من تفتيش موقعي ويجب ألا يتأخر عن خمسة أسابيع بعد تلك الموافقة.[ |
8. No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall review Annex A and may consider amendments to that Annex in accordance with Article 27. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض المرفق ألف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات بعد تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، ويجوز له أن ينظر في إدخال تعديلات على هذا المرفق وفقاً للمادة 27. |
10. No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall review Annex B and may consider amendments to that Annex in accordance with Article 27. | UN | 10 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض المرفق باء، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات بعد تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، ويجوز له أن ينظر في إدخال تعديلات على هذا المرفق وفقاً للمادة 27. |
No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall, as part of the review process under paragraph 8, review the progress and the effectiveness of the measures taken under this paragraph. | UN | يقوم مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، وكجزء من عملية الاستعراض بموجب الفقرة 8، باستعراض التقدُّم المحرز وفعالية التدابير المتخذة بموجب هذه الفقرة. |
8. No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall review Annex A and may consider amendments to that Annex in accordance with Article 27. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض المرفق ألف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات بعد تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، ويجوز له أن ينظر في إدخال تعديلات على هذا المرفق وفقاً للمادة 27. |
10. No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall review Annex B and may consider amendments to that Annex in accordance with Article 27. | UN | 10 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض المرفق باء، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات بعد تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، ويجوز له أن ينظر في إدخال تعديلات على هذا المرفق وفقاً للمادة 27. |
All organizations would convert to the new non-family hardship element no later than five years after the General Assembly decision, at which time full harmonization would have been achieved. | UN | وستتحول جميع المنظمات إلى تطبيق عنصر المشقة الإضافي لعدم اصطحاب الأسرة في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من اتخاذ قرار الجمعية العامة، وعندها يكون التوحيد قد تحقق بشكل كامل. |
Not later than five days after such interceptions had been carried out, all reports and recordings made had to be deposited with the office of the public prosecutor. | UN | وينبغي أن تودع كل التقارير والتسجيلات التي أجريت في مكتب المدعي العام في موعد لا يتجاوز خمسة أيام بعد تنفيذها. |
The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than five weeks following the request and may also submit a revised reference level in response to the technical recommendations of the review team. | UN | ويقدم الطرف إلى فريق الاستعراض أي توضيحات تطلب في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع بعد الطلب ويمكن له أيضاً الإدلاء بمستوى مرجعي منقح استجابة للتوصيات التقنية لفريق الاستعراض. |
6. Demands that Eritrea comply immediately with paragraph 5 above and, in any case, no later than five weeks after the adoption of this resolution; | UN | 6 - يطالب أن تمتثل إريتريا على الفور للفقرة 5 الواردة أعلاه، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار؛ |
6. Demands that Eritrea comply immediately with paragraph 5 above and, in any case, no later than five weeks after the adoption of this resolution; | UN | 6 - يطالب أن تمتثل إريتريا على الفور للفقرة 5 الواردة أعلاه، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار؛ |
" A Party proposing the listing of a chemical to Annex A, B or C of the Convention shall provide to the Secretariat, no later than five months in advance of the meeting at which it is discussed, a proposal consisting of a letter from the proposing Party, documents supporting the proposal and a summary in English of the documents supporting the proposal of up to 20 pages in length. " | UN | ' ' على كل طرف يقترح إدراج مادة كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية أن يزوّد الأمانة، في موعد لا يتجاوز خمسة أشهر من تاريخ الاجتماع الذي سيناقش المسألة، بمقترح يتكوّن من رسالة من البلد مقدِّم المقترح، ووثائق داعمة للمقترح، وملخص بالإنجليزية للوثائق الداعمة لا يتجاوز حجمه 20 صفحة.`` |
Later than one year and not later than five years | UN | أكثر من سنة واحدة ولا يزيد على خمس سنوات |
later than five years | UN | أكثر من خمس سنوات |
The commencement of the first measurements during the second phase of an on-site inspection should be as soon as possible after the Executive Council's approval of the second phase of an on-site inspection and shall be no later than five weeks following that approval.] | UN | وينبغي أن يكون بدء إجراء القياسات اﻷولى خلال المرحلة الثانية من تفتيش موقعي في أقرب وقت ممكن بعد موافقة المجلس التنفيذي على المرحلة الثانية من تفتيش موقعي ويجب ألا يتأخر عن خمسة أسابيع بعد تلك الموافقة.[ |
The resolution required Eritrea to comply immediately, and, in any case no later than five weeks after the resolution's adoption date of 14 January. | UN | وطالب القرار إريتريا بالامتثال فورا، وفي كل الأحوال في ظرف لا يقل عن خمسة أسابيع بعد موعد اتخاذ القرار في 14 كانون الثاني/يناير. |
3. To welcome Security Council resolution 1862 of 1 January 2009, which demands that Eritrea withdraw its forces immediately and, in any event, no later than five weeks after the adoption of the resolution; | UN | 3 - الترحيب بقرار مجلس الأمن رقم 1862 بتاريخ 14/1/2009، الذي يدعو فيه دولة اريتريا إلى سحب قواتها على الفور وفي مدة لا تتجاوز خمسة أسابيع من صدور القرار. |
(iii) later than five years. | UN | `3` فترة تزيد عن خمس سنوات. |