He expressed his understanding that the latest version of the draft, with amendments read out earlier, was acceptable. | UN | وقال إنه يعتبر أن آخر صيغة للمشروع مع التعديلات التي تليت من قبل هي صيغة مقبولة. |
It is expected that the latest version of the application will be installed at Headquarters before the end of 2001 and distributed to all other locations during 2002; | UN | ومن المتوقع تركيب آخر صيغة لهذا التطبيق في المقر قبل نهاية عام 2001، وتوزيعها على جميع المراكز الأخرى خلال عام 2002؛ |
The package will be based on the latest version of the Code, to be supplemented by the IAEA Training Manual. | UN | وستستند هذه الحزمة إلى أحدث نسخة من المدونة، التي ستُستكمل بدليل التدريب بالوكالة الدولية. |
This is in accordance with the projections contained in the latest version of the completion strategy. | UN | وذلك وفقا للإسقاطات الواردة في أحدث نسخة من استراتيجية الإنجاز. |
The latest version of the draft continues to suffer from obvious inadequacies, amongst which I would single out the following. | UN | ولا تزال آخر نسخة من مشروع القرار تعاني من نقائص واضحة، أذكر من بينها ما يلي. |
The latest version of the terms of reference took into account the comments received. | UN | وأخذت الصيغة الأخيرة للاختصاصات التعليقات الواردة في الحسبان. |
The system has been upgraded to the latest version of TRIM and will be stored on a secure non-networked storage device. | UN | وجرت ترقية هذا النظام إلى أحدث صيغة له وسيُحفظ في ذاكرة إلكترونية غير موصولة بشبكة. |
Turning to the latest version of the draft, however, it wished to reiterate its earlier comments. | UN | ثم تطرق إلى آخر صيغة للمشروع، فقال إنه يود أن يؤكد من جديد تعليقات وفده السابقة. |
The latest version of the responses of the Republic of Hungary to the questionnaire of the Financial Action Task Force (FATF) is attached as Annex II. | UN | آخر صيغة لردود جمهورية هنغاريا على استمارة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترد طيه في المرفق الثاني. |
The latest version of the draft protocol, although not final, reflected progress made and concessions and compromises on the part of both sides. | UN | وتعكس آخر صيغة من مشروع البروتوكول، رغم أنها ليست نهائية، التقدم المحرز والتنازلات وحلول الوسط المقدمة من الجانبين. |
This will facilitate the distribution of new versions of IMIS so that all duty stations will be synchronized using the latest version of the software and it will be easier to collect global data centrally at Headquarters. | UN | ومن شأن هذا أن يسهل توزيع الصيغ الجديدة من النظام المتكامل بحيث تستخدم جميع مراكز العمل دائما وفي آن واحد آخر صيغة من البرامج، ويكون من اﻷسهل جمع البيانات العالمية بشكل مركزي في المقر. |
179. The latest version of the National Mental Health Plan, dating back to 1999, considers the main strategy and policy areas. | UN | 179- وتعود آخر صيغة للخطة الوطنية للصحة العقلية لعام 1999، وتتضمن الخطوط السياسية والاستراتيجية الأساسية. |
In addition, the United Nations Secretariat is leading an effort for all agencies to migrate to the latest version of the Internet Protocol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة قيادة جهد يبذل لكي ينتقل جميع الوكالات إلى أحدث نسخة من بروتوكول الإنترنت. |
This is it, the latest version of the bestselling two-seater roadster of all time. | Open Subtitles | هذا هو عليه، أحدث نسخة من ذائع ذات المقعدين دراجة في كل العصور. |
The latest version of this report was issued prior to the fifty-ninth session of the Committee on 13 January 2012 in document CRC/C/59/2. | UN | وصدرت أحدث نسخة من هذا التقرير قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة في 13 كانون الثاني/يناير 2012 في الوثيقة CRC/C/59/2. |
All servers and clients are now protected with the latest version of antivirus software | UN | تتوفر الحماية حاليا لجميع الخواديم والعملاء من آخر نسخة من البرامج المضادة لفيروسات الحاسوب |
The latest version of the RPP set out the proposed way forward with long-term and short-term goals for the development of rehabilitation services in Hong Kong, in accordance with the following two strategic directions: | UN | وحددت آخر نسخة من الخطة الطريق المعتزم اتخاذه في المستقبل والأهداف طويلة الأجل وقصيرة الأجل لتنمية خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ، وفقاً للاتجاهين الاستراتيجيين التاليين: |
At its current meeting, the Meeting of the Parties had before it the latest version of the draft decision (UNEP/OzL.Pro.19/3, section B). | UN | وأثناء هذا الاجتماع، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف آخر نسخة من مشروع هذا المقرر (UNEP/OzL.Pro.19/3 الفرع باء). |
Armenia has given a clear response to the latest version of the basic principles proposed by the three Co-Chairs as a basis for the negotiation of the settlement. | UN | وقدمت أرمينيا ردّا واضحا على الصيغة الأخيرة للمبادئ الأساسية التي اقترح الرؤساء المشاركون الثلاثة أن تكون أساسا للتفاوض بشأن التسوية. |
The latest version of that draft proposal can be found as draft decision XXI/[D] in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويمكن الاطلاع على أحدث صيغة من مشروع الاقتراح في مشروع المقرر 21/[دال] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3. |
The results matrices have been updated every two years and the latest version of the matrices updated in 2012 was 39 pages long. | UN | وكانت مصفوفات النتائج تحدَّث كل عامين، وحُدِّثت النسخة الأخيرة من المصفوفات عام 2012 وكانت من 39 صفحة. |
The present document contains the latest version of the Rules of Procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, embodying amendments and additions adopted by the Commission as at 11 April 2008. | UN | تتضمن هذه الوثيقة أحدث نص للنظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري، حيث يتضمن التعديلات والإضافات التي اعتمدتها اللجنة حتى 11 نيسان/أبريل 2008. |
The latest version of the draft legislative guide contained the main principles that needed to be reflected and struck a good balance between the interests of the parties involved. | UN | ويتضمن آخر نص لمشروع الدليل التشريعي المبادئ اﻷساسية التي يلزم توافرها ويحقق توازنا طيبا بين مصالح اﻷطراف المعنية. |