ويكيبيديا

    "latter cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالات الأخيرة
        
    • الحالتين الأخيرتين
        
    In the latter cases intabulation is but a formality, serving to safeguard the ownership of the State against third persons. UN فالإدراج في الحالات الأخيرة هو إجراء شكلي ليس إلا، والمقصود به حماية ممتلكات الدولة في مواجهة الغير.
    The compensation in the latter cases averaged BZD $500. UN ويبلغ التعويض في الحالات الأخيرة قرابة 500 دولار من دولارات بليز.
    It usually assisted on request of a Member State, sometimes pursuant to a mandate from the General Assembly or the Security Council; in the latter cases, the Member State concerned was asked to submit a separate request as well. UN وعادة ما تقدم المنظمة المساعدة بناء على طلب من دولة عضو، ويكون ذلك أحيانا عملا بولاية من الجمعية العامة أو مجلس الأمن؛ وفي الحالات الأخيرة طُلب إلى الدولة العضو المعنية تقديم طلب مستقل أيضا.
    The adoption of such a proposal would leave out those cases in which a transfer of functions occurs, as it often does, on the basis of rules of the organization other than the constituent instrument, while circumvention could be equally significant in the latter cases. UN وسيؤدي اعتماد هذا المقترح إلى صرف النظر عن الحالات التي يقع فيها نقل المهام، وكثيرا ما يحدث هذا، على أساس قواعد للمنظمة من غير الصك المنشئ، مع أن الالتفاف يمكن أن يكون على نفس القدر من الأهمية في هذه الحالات الأخيرة.
    The two latter cases used the best value for money evaluation method. UN واستخدم في الحالتين الأخيرتين أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    In these latter cases, the person also must have lived in Bhutan for all 15 years; be able to speak, read and write Dzongkha proficiently; and have good knowledge of the culture and traditions of Bhutan, among other requirements. UN وفي الحالات الأخيرة ينبغي أن يكون الشخص قد عاش في بوتان لمدد يبلغ مجموعها 15 سنة ويكون قادرا على إجادة لغة الدزونغا حديثا وقراءة وكتابة، وأن يتوفر لديه حصيلة طيبة من معرفة الثقافة والأعراف في بوتان ضمن شروط أخرى.
    The Working Group agreed to amend the last sentence of paragraph 7 to read " the latter cases may fall instead within the purview of quasi-judicial or judicial review " . UN 34- واتفق الفريق العامل على تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 7 ليكون نصها كالآتي " فيمكن بدلاً من ذلك أن تدخل هذه الحالات الأخيرة في نطاق عمليات المراجعة شبه القضائية أو القضائية " .
    The latter cases are treated under the Domestic Violence Act, the Protection of Children Act 2009 and the Child Care Protection Agency Act 2009. UN وتعامل الحالات الأخيرة في إطار قانون العنف الأسري وقانون حماية الطفولة لعام 2009 وقانون وكالة حماية رعاية الطفل لعام 2009().
    The latter cases were mainly registered in prison facilities built under the so-called new penitentiary culture, prisons located in Acacias (Villavicencio), Cómbita (Boyacá), La Dorada (Caldas), Palo Gordo (Bucaramanga), Valledupar (Cesar) and, in particular, San Isidro (Popayán). UN وقد سُجلت الحالات الأخيرة بصفة رئيسية في منشآت السجون التي أُقيمت في إطار ما يسمى الثقافة الجديدة للسجون(32)، وهي سجون موجودة في أكاسياس (فيلافيسنسيو)، وكومبيتا (بوياكا)، ولا دورادا (كلداس)، وبالوغوردو (بوكارامانغا)، وفاليدوبار (سيزار)، وبوجه خاص في سان إيسيدرو (بوبايان)(33).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد