The duties and responsibilities of the latter two positions are deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts. | UN | وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين. |
The focus of technical assistance under the Rotterdam Convention therefore differs from the focus of such assistance under the latter two instruments. | UN | ولذا فإن موضع تركيز المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام يختلف عن موضع تركيز هذه المساعدة بموجب الصكين الأخيرين. |
Examples of the latter two from the Committee's legal precedents should be provided. | UN | وقال إنه ينبغي تقديم أمثلة على الحالتين الأخيرتين من السوابق القانونية للجنة. |
The outcome of the latter two elections was possible thanks to the proper application of the affirmative-action quota. | UN | وقد تسنى تحقيق نتائج العمليتين الانتخابيتين الأخيرتين بفضل التطبيق السليم لحصة العمل الإيجابي. |
The latter two were employed by companies working in the office of the United Nations. | UN | والشخصان الأخيران وظفتهما شركتان تعملان في مكتب الأمم المتحدة. |
The latter two when exercising their appellate powers. | UN | وتصدره المحكمتان الأخيرتان عند ممارسة صلاحياتهما الاستئنافية. |
The focus of technical assistance under the Rotterdam Convention therefore differs from the focus of such assistance under the latter two instruments. | UN | ولذلك تختلف نقطة تركيز المساعدة التقنية ضمن اتفاقية روتردام عن نقطة تركيز هذه المساعدة ضمن إطار الصكين الأخيرين. |
The Committee notes that the latter two provisions are of a non-recurrent nature. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذين المبلغين الأخيرين هما من المصروفات غير المتكررة. |
The latter two regional seas programmes have protocols on specially protected areas and wildlife. | UN | وللبرنامجين الأخيرين وهما من برامج البحار الإقليمية، بروتوكولان بشأن المناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة. |
The Committee notes that the latter two provisions are of a non-recurrent nature. | UN | وتلاحظ اللجنة بأن هذين المبلغين الأخيرين ذوي طبيعة غير متكررة. |
Internal procedures have already been initiated to sign the former and ratify the latter two. | UN | وقد شُرع في اتخاذ الإجراءات الداخلية اللازمة لتوقيع الاتفاقية الأولى والتصديق على الصكين الأخيرين. |
The figures for the latter two subregions I mentioned are 3.6 per cent and 4.9 per cent, respectively. | UN | وأرقام المنطقتين دون الإقليميتين الأخيرتين اللتين ذكرتهما هي 3.6 في المائة و 4.9 في المائة، على التوالي. |
It is therefore proposed that the latter two positions be redeployed to the new Humanitarian Affairs Unit in Pillar II. | UN | وعليه، يُقترح نقل الوظيفتين الأخيرتين إلى وحدة الشؤون الإنسانية الجديدة التابعة للدعامة الثانية. |
The Special Rapporteur fully agrees with the latter two observations. | UN | ويتفق المقرر الخاص تماماً مع الملاحظتين الأخيرتين. |
The creation of the latter two units was the result of the increasing awareness of UNODC of the need for evaluation and strategic planning. | UN | وكان إنشاء الوحدتين الأخيرتين دليلا على الوعي المتزايد في المكتب بالحاجة إلى التقييم والتخطيط الاستراتيجي. |
Consequently, these latter two cases of providing amnesties had been severely criticized by the victims and their families. | UN | وبالتالي، انتقد الضحايا وأسرهم هاتين الحالتين الأخيرتين من حالات العفو انتقاداً شديداً. |
The latter two options were carried out with the understanding that such resources would be recalled to an integrated operational team, as required. | UN | ونفذ الخياران الأخيران على أساس أنه سيجري استرداد هذه الموارد إلى فريق عملياتي متكامل، حسب الطلب. |
The latter two were employed by companies working in the office of the United Nations. | UN | والشخصان الأخيران وظفتهما شركتان تعملان في مكتب الأمم المتحدة. |
The present report addresses the first of these interconnected issues, with the latter two being the focus of separate reports of the Secretary-General. | UN | ويتناول هذا التقرير أول هذه الموضوعات المترابطة، بينما سيكون الموضوعان الأخيران محل تركيز تقارير منفصلة للأمين العام. |
The latter two were established following the passing of the Accounting Enforcement Act of 2004. | UN | وقد أنشئت هاتان الأخيرتان عقب صدور القانون التنفيذي المتعلق بالمحاسبة في عام 2004. |
The latter two groups are often among the poorest of the poor and the most marginalized sectors of population. | UN | والفئتان الأخيرتان هما غالبا من أشد الفقراء فقرا وأشد قطاعات السكان تهميشا. |