Latvia has set the aim to decrease by 2020 the number of population vulnerable to poverty risk down to 21%. | UN | وحددت لاتفيا هدفاً يتمثل في تخفيض عدد السكان المعرضين لخطر الفقر ليبلغ نسبة 21 في المائة بحلول 2020. |
One is that Latvia has not yet enacted a citizenship law. | UN | وأحد هذه اﻷسباب أن لاتفيا لم تسن بعد قانونا للمواطنة. |
However, as noted above, Latvia has accepted the obligations embodied in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ومع هذا فقد قبلت لاتفيا كما أوضحنا أعلاه بالالتزامات الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Latvia has continued its efforts to promote the universalization of the Treaty through public statements and joint declarations. | UN | واصلت لاتفيا جهودها من أجل تعزيز إكساب المعاهدة طابعا عالميا من خلال البيانات العامة والإعلانات المشتركة. |
Latvia has a wind turbine project in Ainazi as an Activity Implemented Jointly with the Government of Germany. | UN | وللاتفيا مشروع تُربينات ريحيه في أينازي، بوصف ذلك نشاطاً منفذاً على نحو مشترك مع حكومة ألمانيا. |
Latvia has always supported strengthening the United Nations as the only truly universal international organization. | UN | لقد ظلت لاتفيا على الدوام تدعم الأمم المتحدة باعتبارها المنظمة الوحيدة العالمية حقاً. |
Latvia has recognized the National Transitional Council of Libya and supported the General Assembly decision to allow the Council to represent Libya at this session. | UN | اعترفت لاتفيا بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، وأيدت قرار الجمعية العامة السماح للمجلس بتمثيل ليبيا في هذه الدورة. |
Latvia has always supported the strengthening of the United Nations as the only truly global international organization. | UN | لقد ظلت لاتفيا دائما تؤيد تعزيز الأمم المتحدة بوصفها المنظمة الدولية الوحيدة ذات الطابع العالمي حقا. |
Latvia has always placed the promotion of human rights among its top priorities. | UN | تضع لاتفيا حقوق الإنسان دائما في طليعة أولوياتها. |
The reason for our recovery is the tough fiscal adjustment that Latvia has demonstrated since 2008. | UN | ويعود سبب تعافينا إلى التكيّف المالي الشديد الذي أبدته لاتفيا منذ عام 2008. |
Latvia has carried out large-scale reforms, and we are ready to share our experience. | UN | ولقد أجرت لاتفيا إصلاحات واسعة النطاق، ونحن على استعداد لتشاطر خبرتنا مع الآخرين. |
That is one of the reasons why Latvia has put forward its candidature in this year's elections to the Economic and Social Council. | UN | ذلك هو أحد الأسباب التي دعت لاتفيا إلى التقدم بترشيحها إلى انتخابات المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام. |
Latvia has undertaken painful but necessary adjustments to the downturn. | UN | ولقد أجرت لاتفيا عمليات تكيف مؤلمة ولكنها ضرورية. |
Latvia has contributed both military and civilian assistance to the development of Afghanistan. | UN | ولقد ساهمت لاتفيا في تنمية أفغانستان بمساعدات عسكرية ومدنية على السواء. |
Latvia has been steadfast in the global efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | لقد واظبت لاتفيا في بذل جهودها العالمية لمحاربة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Latvia has a long-standing commitment and experience with promoting human rights. | UN | التزام لاتفيا بتعزيز حقوق الإنسان قديم العهد ولها تجارب كثيرة فيه. |
Latvia has therefore put forward its candidacy for the Human Rights Council for the year 2014. | UN | ولذلك تقدمت لاتفيا بترشيح نفسها لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014. |
Latvia has always supported the strengthening of the United Nations. | UN | لقد ظلت لاتفيا تدعم دائما تقوية الأمم المتحدة. |
Latvia has set up specific institutions which provide social rehabilitation for child victims of violence. | UN | وذكرت لاتفيا أنها أنشأت مؤسسات معيّنة توفّر إعادة التأهيل الاجتماعي للأطفال من ضحايا العنف. |
Latvia has established an information website as another alternative for providing information on trafficking to the public. | UN | وأنشأت لاتفيا موقعا للمعلومات على الشبكة العالمية كبديل آخر لتوفير المعلومات المتعلقة بالاتجار للجمهور. |