ويكيبيديا

    "latvia to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاتفيا على
        
    • لاتفيا إلى
        
    • لاتفيا بأن
        
    • لاتفيا في
        
    • لاتفيا لدى
        
    • إلى لاتفيا
        
    • لاتفيا لعضوية
        
    • لاتفيا من
        
    Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    These factors should help Latvia to adopt policies and measures in the future for reducing its emissions. UN ومن المفروض أن تساعد هذه العوامل لاتفيا على اعتماد سياسات وتدابير في المستقبل للحد من انبعاثاتها.
    The responses of the Republic of Latvia to the questions of the counter-terrorism committee with regard to the implementation of counter-terrorism measures UN ردود جمهورية لاتفيا على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص تنفيذ التدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    May the return of that hall at the Palais des Nations to its original splendour symbolize the victory of justice constituted by the return of Latvia to full membership in the international community. UN ولتكن إعادة هذه القاعة في قصر اﻷمم إلى روعتها اﻷصلية رمزا لانتصار العدالة المتمثل بعودة لاتفيا إلى التمتع بالعضوية الكاملة في المجتمع الدولي.
    The Committee of Senior Officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has already expressed its concern at these developments and, at its latest session, called upon Latvia to reconsider its Citizenship Act. UN وقد أعربت عن القلق إزاء احتمال حصول تطورات من هذا القبيل لجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وذلك في اجتماع دوري عقدته ودعت فيه لاتفيا إلى إعادة النظر في قانون الجنسية.
    Algeria encouraged Latvia to step up its efforts to implement the Program for the Elimination of Domestic Violence and ensure wider education on the subject. UN وشجعت الجزائر لاتفيا على حث جهودها في سبيل تنفيذ برنامج القضاء على العنف المنزلي وضمان تثقيف أوسع في هذا المجال.
    It encouraged Latvia to continue its efforts to promote respect for the human rights of all and to continue implementation of the National Program for the Promotion of Tolerance. UN وشجعت لاتفيا على مواصلة جهودها في سبيل تعزيز احترام حقوق الإنسان للجميع ومواصلة تنفيذ البرنامج الوطني لترويج التسامح.
    It recalled that the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography had encouraged Latvia to allocate sufficient funds to all child protection programs. UN وذكّرت بأن المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية كان قد شجع لاتفيا على تخصيص ما يكفي من الموارد لجميع برامج حماية الطفل.
    It encouraged Latvia to give priority to the development and consolidation of the work done by the Ombudsman, as well as the full enforcement of existing human rights standards to which Latvia is a party. UN وشجعت المكسيك لاتفيا على إعطاء الأولوية لتطوير وتدعيم عمل أمانة المظالم ولإنفاذ ما هي طرف فيه من معايير حقوق الإنسان المعتمدة إنفاذاً كاملاً.
    The United States urged Latvia to strengthen its legal framework to combat hate crimes and discrimination and to take steps to address the obstacles in integrating members of the Russian-speaking minority. UN وحثت الولايات المتحدة لاتفيا على تدعيم إطارها القانوني لمكافحة جرائم الكراهية والتمييز وعلى القيام بخطوات للتصدي للعقبات التي تعوق إدماج أفراد الأقلية الناطقة بالروسية.
    It encouraged Latvia to facilitate the naturalization of non-citizens and enquired about the possibility of automatically granting citizenship to those born in Latvia. UN وشجعت إيطاليا لاتفيا على تيسير تجنيس غير المواطنين وسألت عن إمكانية منح المولودين في البلد الجنسية اللاتفية بصورة تلقائية.
    CESCR urged Latvia to ensure that adequate support is provided to members of linguistic minorities, especially older persons, through, inter alia, increased allocation of resources to subsidize language courses. UN وحثت لاتفيا على أن تكفل تقديم الدعم الملائم لأفراد الأقليات اللغوية، ولا سيما كبار السن، وذلك بوسائل منها زيادة الموارد المخصصة لتقديم الإعانات لدورات اللغات.
    Lastly, it invited Latvia to continue to create mechanisms for human rights training of police and security forces, and to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي الأخير، دعا الملتقى الأفريقي لاتفيا إلى مواصلة إنشاء آليات لتدريب الشرطة وقوات الأمن في مجال حقوق الإنسان كما دعاها إلى التصديق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Being determined to restore de facto the free, democratic and independent Republic of Latvia, the Supreme Council of the Latvian SSR on that date declared illegal the joining of Latvia to the Soviet Union. UN وإن المجلس الأعلى لجمهورية لاتفيا الاشتراكية السوفياتية، إصراراً منه على إعادة إقامة جمهورية لاتفيا الحرة والديمقراطية والمستقلة بصورة فعلية، أعلن في التاريخ ذاته أن انضمام لاتفيا إلى الاتحاد السوفياتي غير قانوني.
    The accession of Latvia to the Council of Europe took place at the beginning of 1995. As a member State, Latvia will be required to sign the European Convention on Human Rights, with the intention of ratifying it within a reasonably short time. UN انضمت لاتفيا إلى مجلس أوروبا في بداية عام ٥٩٩١؛ وتتطلب عضويتها توقيع الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بقصد التصديق عليها خلال فترة قصيرة معقولة.
    2. The Chairperson invited the members of the delegation of Latvia to respond to questions posed by Committee members at the previous meeting. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء وفد لاتفيا إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    We also share the Secretary-General's call on Latvia to take into account the opinions and recommendations expressed by the missions sent to that country by the United Nations, the Council of Europe and the CSCE, and to take positive and urgent measures with regard to the issues concerning retired Russian military personnel. UN ونشاطر أيضـــا دعوة اﻷمين العام لاتفيا إلى أن تراعى اﻵراء والتوصيات التي أعربــت عنها البعثات الموفدة من اﻷمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن تتخذ تدابير إيجابيــة وسريعــة بشأن القضايا المتصلة بالعسكريين الروس المتقاعديـن.
    The CHAIRPERSON invited the delegation of Latvia to reply to questions 1 to 12 of the list of issues (CCPR/C/79/L/LVA). UN 18- الرئيس دعا وفد لاتفيا إلى الإجابة على الأسئلة 1 إلى 12 الواردة في قائمة القضايا (CCPR/C/79/L/LVA).
    CoE ECRI recommended Latvia to encourage regular school attendance by Roma children and to tackle the problem of the high school drop-out rate. UN وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تشجع التحاق أطفال الروما بالمدارس العادية وبأن تعالج مشكل ارتفاع معدل انقطاعهم عن الدراسة(98).
    Analysis of legislative acts of Latvia and their compliance with the commitments of Latvia to observing international human rights norms; UN تحليل قوانين لاتفيا التشريعية ووفائها بالتزامات لاتفيا في مراعاة القواعد الدولية لحقوق الإنسان
    Chargé d'affaires a.i. of the Republic of Latvia to the United Nations UN القائمة بالأعمال المؤقتة عن جمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة
    They came to Latvia to participate in our rehabilitation programme for traumatized children from the Gaza Strip. UN لقد قَدِموا إلى لاتفيا للمشاركة في برنامجنا للتأهيل المكرس للأطفال المصدومين من قطاع غزة.
    Candidature of the Republic of Latvia to the United Nations Human Rights Council 2015-2017 UN ترشح جمهورية لاتفيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017
    It borders Latvia to the north, Belarus to the east, and Poland and the Kaliningrad region of the Russian Federation to the south. UN وتحدها لاتفيا من الشمال وبيلاروس من الشرق وبولندا ومنطقة كالينينغراد في الاتحاد الروسي من الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد