ويكيبيديا

    "latvian society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع اللاتفي
        
    This challenge is also an opportunity to enrich Latvian society with more diversity, intercultural dialogue and interaction. UN ويعد هذا التحدي أيضاً فرصة لإثراء المجتمع اللاتفي بمزيد من التنوع، والحوار والتفاعل بين الثقافات.
    Another pressing challenge is to prepare Latvian society for the progressive but steady arrival of new waves of non-European migrants who bear their own traditions, cultures and religions. UN وثمة تحد ملح آخر يتمثل في إعداد المجتمع اللاتفي لوصول موجات جديدة من المهاجرين غير الأوروبيين بشكل تدريجي لكنه مطرد، حاملين معهم تقاليدهم، وثقافاتهم وأديانهم.
    408. The State Language Law provided for the integration of national minorities into Latvian society, securing their rights to use their native or any other languages while preserving, protecting and developing the Latvian language. UN 408- وينصُّ قانون الدولة المتعلِّق باللغات على إدماج الأقليات الوطنية في المجتمع اللاتفي بما يضمن حقوقها في استخدام لغتها الأم أو أيّ لغة أخرى مع المحافظة على اللغة اللاتفية وحمايتها وتطويرها.
    He further noted that Latvian society had a history of tolerance, multiculturalism and openness to distinct cultures, which could be a major asset in the deployment of efforts to eradicate racism and discrimination in the long term. UN وأشار أيضا إلى أن لدى المجتمع اللاتفي تاريخا حافلا بالتسامح والتعدد الثقافي والانفتاح على ثقافات متميزة، مما قد يمثل ميزة كبيرة في سياق الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز في الأجل الطويل.
    State authorities should highlight their strong political will and commitment to fight all forms of racism and discrimination in Latvian society and strengthen their vigilance to face the new challenges that arise from growing migration, multiculturalism and identity tensions in full respect of democratic and human rights principles. UN ينبغي للسلطات أن تبرز إرادتها والتزامها السياسيين القويين بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري في المجتمع اللاتفي وأن تعزز يقظتها لمواجهة التحديات الجديدة الناجمة عن التوترات المتزايدة على مستوى الهجرة والتعددية الثقافية والهوية مع الاحترام التام لمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    The Committee notes the entry into force in September 2000 of the State Language Law aimed at promoting the Latvian language and better integration of members of ethnic minorities into Latvian society. UN 445- وتنوه اللجنة بإنفاذ قانون لغة الدولة في أيلول/سبتمبر 2000 الذي يهدف إلى ترويج اللغة اللاتفية وإلى تحسين إدماج أفراد الأقليات الإثنية في المجتمع اللاتفي.
    Its relations He commended the State party's efforts to disseminate information about the Covenant and to offer human rights training opportunities to a wide range of actors in Latvian society. UN 38- وامتدح الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر المعلومات عن العهد وتوفير فرص التدريب على حقوق الإنسان لمجموعة واسعة النطاق من الفاعلين في المجتمع اللاتفي.
    One example of successful integration policy, highlighted by the Council of Europe as a good practice, is the integration of the Roma into Latvian society with the recent development of a special programme of professional training for teacher assistants with Roma background. UN وأحد الأمثلة على نجاح هذه السياسة إدماج الروما في المجتمع اللاتفي ووضع برنامج خاص، في الفترة الأخيرة، لتقديم التدريب المهني إلى مساعدي المدرسين المنحدرين من الروما. وقد نوه المجلس الأوروبي بذلك واعتبره من الممارسات الجيدة.
    Latvian Association for Gender Equality in its comments points out that survey " Awareness and attitude of people towards issue of gender equality " conducted late 2001 shows that Latvian society believes gender-based restrictions still exist. UN 35 - وتشير الرابطة اللاتفية للمساواة بين الجنسين في تعليقاتها إلى أن الدراسة الاستقصائية المعنونة " وعي الناس وموقفهم تجاه قضية المساواة بين الجنسين " التي أجريت في أواخر عام 2001، تبين أن المجتمع اللاتفي يعتقد أن القيود القائمة على أساس نوع الجنس لا تزال موجودة.
    91.46. Continue its efforts to promote the full integration of ethnic minorities into Latvian society and facilitate the naturalization and acquisition of citizenship, especially in the case of children (Costa Rica); UN 91-46- مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إدماج الأقليات الإثنية إدماجاً كاملاً في المجتمع اللاتفي وتيسير التجنيس والحصول على الجنسية لا سيما في حالة الأطفال (كوستاريكا)؛
    42. In 2006 a state program " Roma in Latvia " 2007-2009 was adopted, aiming at promotion of integration of the Roma community into the Latvian society, by eliminating discrimination and ensuring equal opportunities to the Roma community in Latvia in education, employment and human rights. UN 42- وفي عام 2006، اعتمد البرنامج الوطني المعنون " الروما في لاتفيا " 2007-2009 الرامي إلى تعزيز اندماج طائفة الروما في المجتمع اللاتفي من خلال القضاء على التمييز وضمان المساواة في الفرص في مجال التعليم والتوظيف، وحقوق الإنسان لهذه الطائفة في لاتفيا(12).
    Furthermore, while the Committee takes note of the efforts made by the State party in recent years in the process of naturalisation, it remains concerned at the continued existence of the status of noncitizens and stateless persons, affecting a large group in Latvian society (art. 16). UN وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتجنس، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود أشخاص لا يتمتعون بصفة المواطنة أو من عديمي الجنسية، وهو وضع يمس فئة كبيرة من المجتمع اللاتفي (المادة 16).
    Furthermore, while the Committee takes note of the efforts made by the State party in recent years in the process of naturalisation, it remains concerned at the continued existence of the status of noncitizens and stateless persons, affecting a large group in Latvian society (art. 16). UN وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتجنس، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود أشخاص لا يتمتعون بصفة المواطنة أو من عديمي الجنسية، وهو وضع يمس فئة كبيرة من المجتمع اللاتفي (المادة 16).
    In the view of the OSCE High Commissioner on National Minorities, Mr. van der Stoel, the legislation in force in Latvia creates excessively high barriers to naturalization, as reflected in the unjustifiably stringent requirements for knowledge of the language, history and constitution, and does not encourage efforts for the integration of non-Latvians into Latvian society. UN ويرى مفوض منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السامي لشؤون اﻷقليات القومية، السيد ماكس فان دير ستول، أن قوانيــن لاتفيــا التشريعية المعمول بها تقيم أمام عملية التجنس حواجز منيعة تتمثل في الشروط الصارمة - بلا مبرر - بالنسبة ﻹجادة اللغة واﻹلمام بالتاريخ والدستور. كما أنها لا تحفز الجهود من أجل إدماج غير اللاتفيين في المجتمع اللاتفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد