ويكيبيديا

    "law against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون ضد
        
    • قانون مكافحة
        
    • القانون من
        
    • قانون يمنع
        
    • القانون ضد
        
    • قانون لمكافحة
        
    • وقانون مكافحة
        
    • بقانون مكافحة
        
    • قانون ضدّ
        
    • القانون المناهض
        
    • قانون لمناهضة
        
    • قانون مناهضة
        
    • القانونية ضد
        
    • القانون المتعلق بمكافحة
        
    • وقانون لمكافحة
        
    There's no law against me running into her by accident. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار
    There's no law against giving a girl a present. You've no proof. Open Subtitles ليس هُناك قانون ضد منح فتاة هدية ، ليس لديك دليل
    The law against genital mutilation was now being enforced. UN ويجري حاليا إنفاذ قانون مكافحة بتر الأعضاء التناسلية.
    Please provide information on the protection provided by the law against such interference or attacks, and the remedies made available to the child. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    I thought we had passed a law against children. Open Subtitles لقد ظننت اننا اصدرنا قانون يمنع وجود الاطفال
    There's a law against murder too, but that didn't stop him. Open Subtitles و القانون ضد الجريمة ايضا ولايجب ان تقف فى طريقها
    Well, unfortunately for you, there is a law against drugs. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ بالنسبة لك، هناك قانون لمكافحة المخدرات.
    There's no law against me running into her by accident. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار
    A law against killing myself? Yeah, I don't really care. Open Subtitles هناك قانون ضد قتل نفسي أجل، لا أبالي حقاً
    There's no law against taking photographs of dead people. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى.
    Well, we're private people. Is there a law against that? Open Subtitles نحن أناس نحب الخصوصية هل هناك قانون ضد ذلك؟
    The law against domestic violence was approved by Parliament. UN وأقر البرلمان قانون مكافحة العنف المنزلي.
    :: Support to the National Commission for the Rights of the Child and continuous advocacy for and monitoring of the law against domestic violence UN :: تقديم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الطفل، والاستمرار في مساندة قانون مكافحة العنف العائلي ورصده
    Please provide information on the protection provided by the law against such interference or attacks, and the remedies made available to the child. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    Paragraph 2 further provides that everyone has the right to the protection of law against such interference or attacks. UN وتنص الفقرة 2 على حق كل شخص في أن يتمتع بحماية القانون من مثل هذا التدخل أو المساس.
    There's no law against two agencies going after the same bad guy. Open Subtitles وليس هناك اي قانون يمنع ان وكالتين يسعون خلف نفس الرجل السيئ
    Each migrant worker and member of his or her family shall have the right to the protection of the law against such interference or attacks. UN ويحق لكل عامل مهاجر ولكل فرد من أسرته التمتع بحماية القانون ضد هذا التدخل أو هذه الاعتداءات.
    There should be a law against murdering people on a beach. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك قانون لمكافحة قتل شخص على الشاطئ.
    The adoption of the justice sector strategic plan and the law against domestic violence were major achievements. UN وكان اعتماد الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل وقانون مكافحة العنف المنزلي من المنجزات الرئيسية التي حققت.
    It further takes note of the law against Domestic Violence. UN وتحيط علماً أيضاً بقانون مكافحة العنف المنزلي.
    There's no law against spending your own money, is there? Open Subtitles ليس هناك قانون ضدّ إنفاق أموالك الخاصّة، صحيح؟
    The Philippines strengthened the law against mail-order brides to prevent its circumvention using ICT. UN وعززت الفلبين القانون المناهض لعرائس الكتالوجات لمنع التحايل عليه عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Switzerland does not have a law against discrimination as such. UN وليس لدى سويسرا قانون لمناهضة التمييز على هذا النحو.
    In 2008 the law against domestic violence and the National Programme to Counter Domestic Violence will be amended, resulting in: UN وسيجري في عام 2008 تعديل قانون مناهضة العنف المنزلي والبرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي، ما سيتمخض عما يلي:
    Recently, President Ndayizeye indicated his intention to apply the full force of the law against rapists. UN وقد أشار الرئيس ندايزيي مؤخرا إلى اعتزامه تطبيق أقصى العقوبات القانونية ضد مرتكبي جريمة الاغتصاب.
    115. Draft law against trafficking UN 115 - مشروع القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص
    45. On the advice of OHCHR, the Legislative Assembly of the Plurinational State of Bolivia adopted a law on harassment and political violence against women and a law against the trafficking of persons. UN 45 - وبناء على مشورة المفوضية، قامت الجمعية التشريعية لدولة بوليفيا المتعددة القوميات باعتماد قانون بشأن التحرش والعنف السياسي ضد المرأة، وقانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد