ويكيبيديا

    "law countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان القانون
        
    • دول القانون
        
    • البلدان التي تأخذ بالقانون
        
    • البلدان التي تأخذ بنظام القانون
        
    • البلدان التي تطبق القانون
        
    • البلدان العاملة بالقانون
        
    • وبلدان القانون
        
    • لبلدان القانون
        
    • البلدان ذات القانون
        
    Common law countries, in general, allow for the extradition of their nationals, while civil law countries are generally more hesitant in extraditing their nationals. UN وذُكر أن بلدان القانون العام، عموماً، تسمح بتسليم مواطنيها، في حين أن بلدان القانون المدني تكون إجمالا أكثر تردّدا في تسليم مواطنيها.
    Certain common law countries, such as the United Kingdom, had very soon recognized the need for a written text to give effect to the provisions of the Covenant. UN لكنه أشار إلى أن بلدانا معينة من بلدان القانون العام، مثل المملكة المتحدة، قد أدركت سريعا ضرورة وجود نص مكتوب من أجل تنفيذ أحكام العهد.
    The Government should consider promulgating a bill of rights, as several common law countries had done or were envisaging. UN واقترح أن تنظر الحكومة في إصدار شرعة للحقوق، على غرار ما فعلته أو تعتزم فعله بلدان كثيرة من بلدان القانون العام.
    The civil law countries substitute a notification of the debtor for delivery. UN وتستعيض دول القانون المدني عن التسليم بارسال اشعار الى المدين.
    6. As is the case under the common law, the paradigm of a signature in civil law countries is the handwritten one. UN 6- وعلى غرار الحالة في إطار القانون العام، فإن أنموذج التوقيع في بلدان القانون المدني هو التوقيع الممهور بخط اليد.
    Most common law countries have such provisions, at least for economic and some violent crimes. UN ومعظم بلدان القانون العام لها أحكام من هذا القبيل على الأقل بالنسبة للجرائم الاقتصادية وبعض جرائم العنف.
    In civil law countries, signatures had greater importance because they served not only as a means of identification but also to denote approval of a document. UN وللتوقيعات أهمية كبرى في بلدان القانون المدني لأنها ليست مجرد وسيلة لتعيين الهوية بل تدل أيضا على الموافقة على مستند.
    By contrast with the civil law countries, the Supreme Court in Viet Nam issued guidance for the judiciary in the form of resolutions and interpretative documents. UN وعلى نقيض بلدان القانون المدني، تصدر المحكمة العليا في فييت نام إرشادات للهيئة القضائية تتخذ شكل قرارات ووثائق تفسيرية.
    This situation is more prevalent in civil law countries than in common law countries. UN وتغلب هذه الحالة في بلدان القانون المدني عنها في بلدان القانون العام.
    Member of the Society for the Reform of the Criminal Law in Common law countries. UN عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام.
    Whereas in the past this was a distinctive feature of a number of common law systems, a definite tendency towards adopting the same approach in civil law countries seems to be emerging. UN ولئن كان ذلك في الماضي سمة مميّزة لعدد من نظم القانون العام، فيبدو أنَّ اتجاهاً واضحاً بدأ يتبلور نحو اعتماد نفس النهج في بلدان القانون المدني.
    The project will focus on selected civil law countries such as Italy and Switzerland and common law countries such as Australia and the United Kingdom. UN وسيركِّز المشروع على بلدان مختارة من بلدان القانون المدني، مثل إيطاليا وسويسرا، وبلدان مختارة من بلدان القانون العام، مثل أستراليا والمملكة المتحدة.
    It is quite common, particularly in civil law countries, for the State to be expressly excluded from criminal liability, and for local public authorities to have limited liability or to be excluded from criminal liability. UN ومن الشائع إلى حد بعيد، وخصوصا في بلدان القانون المدني، أن تُستثنى الدولة صراحة من الخضوع للمسؤولية الجنائية، وأن تُحمَّل السلطات المحلية العامة مسؤولية محدودة أو تُستثنى بدورها من الخضوع للمسؤولية الجنائية.
    In many common law countries, for instance, there is a general presumption that bodies corporate may be liable for any offence other than those which cannot be committed by an artificial entity. UN ففي العديد من بلدان القانون الأنغلوسكسوني، على سبيل المثال، يوجد افتراض عام بأنَّ الهيئات الاعتبارية يمكن أن تكون مسؤولة عن أيِّ جريمة إلاَّ الجرائم التي لا يمكن أن يُنسب ارتكابها إلى كيان مصطنع.
    It was noted that informed consent is generally understood, in common law countries, to mean that a patient's consent to medical treatment has been obtained after he or she has been informed of the risks. UN ولوحظ في هذا الصدد أنَّ الموافقة المستنيرة تُفهم عموماً، في بلدان القانون العام، على أنَّها موافقة المريض على العلاج الطبي بعد إطلاعه على المخاطر التي ينطوي عليها ذلك العلاج.
    Again reference to the relevant practice and doctrine of civil law countries would make the commentary more balanced and a more accurate reflection of existing law on the topic. UN ولاحظت مرة أخرى أن الاستفادة مما لدى بلدان القانون المدني من فقه وممارسة ذوي صلة من شأنها أن تجعل التعليق أكثر توازنا وأكثر دقة في التعبير عن القانون القائم في هذا الموضوع.
    The expectation that it was generally common law countries that made extradition conditional on the existence of a treaty was not confirmed through the present sample. UN 12- ولم يتأكّد من خلال هذه العيّنة توقُّع أنْ تكون دول القانون العام عموماً هي التي تجعل تسليم المجرمين مشروطاً بوجود معاهدة.
    9. Domicile is a concept in common law countries referring to the country in which a person intends to reside and to whose jurisdiction she will submit. UN ٩ - الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية.
    It should be noted that the countries under consideration generally did not provide for an exception from prosecution for matters considered to be de minimis, unlike some civil law countries. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ البلدان قيد الدراسة لا تسمح على وجه العموم بالإعفاء من الملاحقة القضائية لأمور تُعتبر تافهة، خلافا لبعض البلدان التي تأخذ بنظام القانون المدني.
    Member of the Society for the Reform of the Criminal Law in Common law countries. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    35. Unlike most Roman—law countries, the common—law countries' legal systems do not acknowledge trial in absentia. UN ٥٣- لا تعترف البلدان التي تعمل بالقانون اﻷنكلوسكسوني في أنظمتها القانونية بإجراء المحاكمة غيابياً على عكس أغلبية البلدان العاملة بالقانون الروماني.
    Both in common law and in civil law countries, land ownership used to attract all resources above and below the land. UN وفي كل من بلدان القانون العام وبلدان القانون المدني، تستخدم ملكية الأراضي في اجتذاب كافة الموارد التي فوق سطح الأرض أو في باطنها.
    A meeting to establish a similar leadership group for civil law countries is also planned, in partnership with Transparency International. UN وتتجه النية كذلك إلى عقد اجتماع لإنشاء فريق رواد مماثل لبلدان القانون المدني، وذلك بالشراكة مع الهيئة الدولية للشفافية.
    He suggested adopting as a model the practice followed in some common law countries, whereby digests of laws were regularly updated by means of supplements containing judicial pronouncements and subsequent enactments. UN واقترح ان تعتمد، كنموذج، الممارسة المتبعة في بعض البلدان ذات القانون المستمد من العرف، والتي يتم بموجبها تحديث القوانين بانتظام عن طريق ملاحق تحتوي على أحكام قضائية وعمليات سن للقوانين نتيجة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد