The organization contributed to the work of the United Nations by promoting universal implementation and enforcement of international human rights laws and standards and the rule of law. | UN | أسهمت المنظمة في الأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة وذلك بتعزيز التنفيذ والإنفاذ العالميين لقوانين ومعايير حقوق الإنسان الدولية ولسيادة القانون. |
She would be grateful for information about specific measures to ensure the compliance of the private sector with international labour laws and standards and wondered whether any steps had been taken to strengthen mechanisms for the adjudication of cases of alleged wage discrimination. | UN | وأضافت أنه يسعدها توفير المعلومات عن التدابير المحددة المتخذة لضمان امتثال القطاع الخاص لقوانين ومعايير العمل الدولية، وتساءلت عما إذا كانت قد اتخذت أية خطوات لتعزيز الآليات اللازمة لإصدار أحكام قضائية بشأن حالات التمييز المزعومة في الأجور. |
All indigenous peoples [also] have [this right and] the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning [in consultation with competent authorities in the State, and in accordance with applicable educational laws and standards] [and which meet agreed educational standards]. | UN | لجميع الشعوب الأصلية [هذا الحق أيضاً و] الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها؛ وتوفير التعليم بلغاتها، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم [بالتشاور مع السلطات المختصة في الدولة، ووفقاً لقوانين ومعايير التعليم السارية] [والتي تفي بمعايير التعليم المتفق عليها]. |
(e) To undertake a gender analysis of national labour laws and standards and to establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, building in this regard on international instruments, including the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | (هـ) إجراء تحليل جنساني لقوانين ومعايير العمل الوطنية ووضع سياسات ومبادئ توجيهية مراعية للاعتبارات الجنسانية بشأن الممارسات في مجال العمالة، وذلك استنادا إلى الصكوك الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(k) Increase efforts to close the gap between women's and men's pay, take steps to implement the principle of equal remuneration for equal work of equal value by strengthening legislation, including compliance with international labour laws and standards, and encourage job evaluation schemes with gender-neutral criteria; | UN | )ك( زيادة الجهود لسد الفجوة بين أجور النساء والرجال، واتخاذ خطوات لتنفيذ مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية عن طريق تعزيز التشريعات في هذا المجال، بما في ذلك الامتثال لقوانين ومعايير العمل الدولية، وتشجيع نظم تقييم الوظائف على أساس معايير محايدة من حيث نوع الجنس؛ |
(k) Increase efforts to close the gap between women's and men's pay, take steps to implement the principle of equal remuneration for equal work of equal value by strengthening legislation, including compliance with international labour laws and standards, and encourage job evaluation schemes with gender-neutral criteria; | UN | )ك( زيادة الجهود لسد الفجوة بين أجور النساء والرجال، واتخاذ خطوات لتنفيذ مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية عن طريق تعزيز التشريعات في هذا المجال، بما في ذلك الامتثال لقوانين ومعايير العمل الدولية، وتشجيع نظم تقييم الوظائف على أساس معايير محايدة من حيث نوع الجنس؛ |
(iii) Undertake a gender analysis of national labour laws and standards and establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, including for transnational corporations, with particular attention to export processing zones, building on multilateral instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and ILO conventions; | UN | ' 3` إجراء تحليل جنساني لقوانين ومعايير العمل الوطنية وإقرار السياسات والمبادئ التوجيهية المراعية لنوع الجنس بالنسبة لممارسات العمالة، بما في ذلك ما يتم على صعيد الشركات عبر الوطنية مع إيلاء اهتمام خاص بمناطق تجهيز الصادرات والانطلاق من الصكوك المتعددة الأطراف بما فيها اتفاقية منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقيات منظمة العمل الدولية؛ |
All indigenous peoples [also] have [this right and] the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning [in consultation with competent authorities in the State, and in accordance with applicable educational laws and standards] [and which meet agreed educational standards]. | UN | لجميع الشعوب الأصلية [هذا الحق أيضاً] الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها؛ وتوفير التعليم بلغاتها الخاصة بها، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم [بالتشاور مع السلطات المختصة في الدولة، ووفقاً لقوانين ومعايير التعليم السارية] [والتي تفي بمعايير التعليم المتفق عليها]. |
35. We encourage Member States to undertake gender analyses of national labour laws and standards and to establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, building on multilateral instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and relevant conventions of the International Labour Organization. | UN | 35 - نشجع الدول الأعضاء على إجراء تحليل لقوانين ومعايير العمل الوطنية من حيث مراعاتها للمساواة بين الجنسين ووضع سياسات ومبادئ توجيهية مراعية لنوع الجنس بشأن الممارسات في مجال العمالة، استنادا إلى الصكوك المتعددة الأطراف، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقيات منظمة العمل الدولية المبرمة في هذا الصدد. |
35. We encourage Member States to undertake gender analyses of national labour laws and standards and to establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, building on multilateral instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and relevant conventions of the International Labour Organization. | UN | 35 - نشجع الدول الأعضاء على إجراء تحليل لقوانين ومعايير العمل الوطنية من حيث مراعاتها للمساواة بين الجنسين ووضع سياسات ومبادئ توجيهية مراعية لنوع الجنس بشأن الممارسات في مجال العمالة، استنادا إلى الصكوك المتعددة الأطراف، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقيات منظمة العمل الدولية المبرمة في هذا الصدد. |
35. We encourage Member States to undertake gender analyses of national labour laws and standards and to establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, building on multilateral instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and relevant conventions of the International Labour Organization. | UN | 35 - نشجع الدول الأعضاء على إجراء تحليل لقوانين ومعايير العمل الوطنية من حيث مراعاتها للمساواة بين الجنسين ووضع سياسات ومبادئ توجيهية مراعية لنوع الجنس بشأن الممارسات في مجال العمالة، استنادا إلى الصكوك المتعددة الأطراف، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقيات منظمة العمل الدولية المبرمة في هذا الصدد. |