ويكيبيديا

    "lead agency in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالة الرائدة في
        
    • الوكالة الرائدة المسؤولة عن
        
    • الوكالة الرئيسية في
        
    • وكالة رائدة في
        
    • كوكالة رائدة في
        
    In particular, UNEP is the lead agency in the joint crisis initiative on the green economy. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو، بصفةٍ خاصة، الوكالة الرائدة في المبادرة المشتركة لمواجهة الأزمة بشأن الاقتصاد الأخضر.
    A key partner will be the United Nations Children's Fund (UNICEF), the lead agency in the United Nations Girls' Education Initiative. UN وستقوم اليونيسيف، الشريك الرئيسي، بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
    The Fund will act as lead agency in the twelfth Management Coordination Workshop, highlighting population issues. UN وسيكون الصندوق هو الوكالة الرائدة في حلقة العمل الثانية عشرة للتنسيق الاداري، مع تركيز على القضايا السكانية.
    The International Telecommunications Union (ITU), as lead agency in the preparation of the World Summit on Information Society (WSIS), has requested UNITAR to provide Least Developed Countries with the most recent knowledge and insights on strategies and issues related to Information and Communication Technology development and support them in their efforts to prepare for the Summit. UN 144 - إن اتحاد الاتصالات الدولي، بوصفه الوكالة الرائدة المسؤولة عن التحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، طلب إلى المعهد أن يقدم إلى أقل البلدان نموا أحدث المعارف والأفكار حول الاستراتيجيات والمسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ودعم هذه البلدان في الجهود التي تبذلها للتحضير لمؤتمر القمة.
    He outlined UNHCR's objectives as lead agency in the region and plans for the coming months, highlighting the challenges posed by the massive, spontaneous movement of refugees and displaced persons back to Kosovo. UN وأوجز أهداف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوصفها الوكالة الرئيسية في المنطقة، وكذلك الخطط الموضوعة للأشهر القادمة مبرزاً التحديات التي تمثلها حركة عودة اللاجئين والمشردين الهائلة والعفوية إلى كوسوفو.
    In accordance with the relevant governmental decree, the national CBRN team was tasked with elaborating the strategy, with the Ministry of Internal Affairs, as the lead agency in the field, playing an overall coordinating and management role in the elaboration process. UN ووفقا للمرسوم الحكومي ذي الصلة بالموضوع، تم إنشاء الفريق الوطني المعني بالشؤون الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية المكلف بوضع الاستراتيجية إلى جانب وزارة الداخلية، بوصفها وكالة رائدة في هذا المجال تؤدي دورا تنسيقيا وإداريا في عملية وضع الاستراتيجية.
    (a) Creating an institutional mechanism that can act as the lead agency in the shelter sector and can effectively coordinate related actions of other agencies; UN )أ( اقامة آلية مؤسسية يمكن لها العمل كوكالة رائدة في قطاع المأوى وتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة للوكالات اﻷخرى على نحو فعال؛
    3. The UNESCO Institute for Statistics is the lead agency in the United Nations system for science, technology and innovation data collection. UN 3 - معهد اليونسكو للإحصاء هو الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بجمع بيانات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The Narcotics Control Board as lead agency in the fight against narcotics drugs was promoting the establishment of a national drug treatment and rehabilitation centre in collaboration with the Ministry of Health and with assistance from international partners. UN وشجّعت هيئة مراقبة المخدّرات، باعتبارها الوكالة الرائدة في مجال مكافحة المخدّرات، على إنشاء مركز وطني لعلاج إدمان المخدّرات وإعادة التأهيل بالتعاون مع وزارة الصحة وبمساعدة من الشركاء الدوليين.
    2. The UNESCO Institute for Statistics is the lead agency in the United Nations system for science and technology data collection. UN 2 - يعتبر معهد اليونسكو للإحصاء الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بجمع بيانات العلم والتكنولوجيا.
    As the lead agency in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, UNFPA continued to work with Governments, particularly those of the poorest countries, to build capacities and widen choices. UN وأكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بوصفه الوكالة الرائدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، واصل العمل مع الحكومات، خاصة في أفقر البلدان، من أجل بناء القدرات وتوسيع الخيارات.
    OHCHR also continues to promote the right to development as the lead agency in the Inter-agency Support Group of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتواصل المفوضية أيضاً تعزيز الحق في التنمية بوصفها الوكالة الرائدة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    The Department of Health is the lead agency in the family planning programme, giving the department two functions: that of major implementing agency and of a coordinating agency for all activities on family planning service delivery. UN وتعتبر وزارة الصحة الوكالة الرائدة في برنامج تنظيم اﻷسرة، وهي تضطلع في هذا المجال بمهمتين: مهمة الجهة المنفﱢذة الرئيسية، ومهمة الجهة التنسيقية لجميع أنشطة خدمات تنظيم اﻷسرة.
    760. The Ministry of Agriculture and Livestock is the lead agency in the agricultural sector and therefore has functions and tasks relating to the right to adequate food, such as: UN 760- وزارة الزراعة والمواشي هي الوكالة الرائدة في القطاع الزراعي، وبالتالي فإن لها وظائف ومهامَّ تتعلق بالحق في الغذاء الكافي، ومن بين تلك الوظائف والمهام ما يلي:
    The Russian Ministry for Emergency Situations which is the lead agency in the Russian Federation for dealing with Chernobyl issues and addressing the consequences of the Chernobyl disaster, is working within the framework of the following special programmes and subprogrammes: UN تعمل الوزارة الروسية لحالات الطوارئ وهي الوكالة الرائدة في الاتحاد الروسي لمعالجة المسائل المتعلقة بتشيرنوبيل والتصدي لعواقب كارثة تشرنوبيل، في إطار البرامج والبرامج الفرعية الخاصة التالية:
    In January 1993 the United Nations Office for Rehabilitation Strategy in Afghanistan assigned UNIDO to act as the lead agency in the industry sector and chair the Technical Working Group on Industry. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، كلف مكتب اﻷمم المتحدة لوضع استراتيجية اﻹنعاش في أفغانستان اليونيدو بالقيام بدور الوكالة الرائدة في قطاع الصناعة وبرئاسة الفريق التقني العامل المعني بالصناعة.
    The Mission maintains multi-level co-locations with SIPA (the lead agency in the fight against organized crime) and the State Border Service (SBS). UN وتحتفظ البعثة بمواقع متعددة الطبقات مشتركة مع الوكالة (هي الوكالة الرائدة في الحرب ضد الجريمة المنتظمة).
    Referring to the information provided by UNESCO on the implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance, he emphasized that UNESCO should continue as the lead agency in the promotion of tolerance and non-violence. UN وفي معرض اﻹشارة إلى المعلومات المقدمة من اليونسكو عن تنفيذ إعلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، أكد أن اليونسكو ينبغي أن تظل الوكالة الرائدة في مجال تعزيز التسامح وعدم العنف.
    * The instability of the lead agency in the agricultural sector and the precariousness of the resources for the implementation of the policies for the effective mainstreaming of women. UN * عدم استقرار الوكالة الرائدة في القطاع الزراعي وعدم استقرار الموارد من أجل تنفيذ السياسات الرامية إلى إدماج المرأة على نحو فعال.
    144. The International Telecommunication Union, as the lead agency in the preparation of the World Summit on the Information Society, has requested UNITAR to provide least developed countries with the most recent knowledge and insights on strategies and issues related to information and communication technology development and to support them in their efforts to prepare for the Summit. UN 144 - طلب الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بوصفه الوكالة الرائدة المسؤولة عن التحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، إلى المعهد أن يقدم إلى أقل البلدان نموا أحدث المعارف والأفكار حول الاستراتيجيات والمسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن يدعم هذه البلدان في الجهود التي تبذلها للتحضير لمؤتمر القمة.
    40. The International Labour Organization (ILO), the lead agency in the follow-up on the promotion of productive employment, has actively promoted increasing awareness of the importance of attaining the goal of full, productive and freely chosen employment as an integral element for fulfilling the commitments adopted at Copenhagen. UN ٠٤ - تنشط منظمة العمل الدولية، وهي الوكالة الرئيسية في متابعة موضوع العمالة المنتجة، في تعزيز زيادة الوعي بأهمية تحقيق الهدف المتمثل في العمالة الكاملة المنتجة التي يتم اختيارها بحرية باعتبارها عاملا أساسيا في الوفاء بالالتزامات المعتمدة في كوبنهاغن.
    14. At the same time, the Secretary-General, in his programme for reform, recognized the possibility of designating a lead agency in the field (para. 192). UN ١٤ - وفي الوقت نفسه، سلم اﻷمين العام، في برنامج اﻹصلاح، بإمكانية تسمية وكالة رائدة في الميدان )الفقرة ١٩٢(.
    Further, the People's Credit and Finance Corporation (PCFC) has been designated as the lead agency in the implementation of the program and the delivery of credit to the poor with the help of the National Credit Commission (NCC) sub-group for the poor and the Task Force on Credit. UN وكذلك، فإن الشركة الشعبية للائتمان والتمويل قد جرى تكريسها كوكالة رائدة في تنفيذ البرنامج وتقديم الائتمان للفقراء، بمساعدة كل من المجموعة الفرعية للجنة الوطنية للائتمان المعنية بالفقراء، وفرقة العمل المعنية بالائتمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد