We expect the League of Arab States and the countries of the region to play an important role in pushing for a solution of the Middle East question. | UN | وننتظر من جامعة الدول العربية وبلدان المنطقة القيام بدور مهم في الدفع نحو حل لمسألة الشرق الأوسط. |
The efforts made by the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference in this respect are also highly appreciated. | UN | وتدعو كذلك الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي في هذا الصدد إلى التقدير البالغ. |
Invoking the national responsibility and believing in the purposes and principles of the Pact of the League of Arab States and the Charter of the United Nations, Declare that we shall undertake the following: | UN | وانطلاقا من المسؤولية القومية، وإيمانا بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية وميثاق الأمم المتحدة، نعلن ما يلي: |
ESCWA, the League of Arab States and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) also cooperate in the issuance of a joint human settlements newsletter. | UN | وتتعاون اللجنة أيضا مع جامعة الدول العربية والموئل في إصدار نشرة إخبارية مشتركة عن المستوطنات البشرية. |
The Special Committee had also exchanges of views with the Permanent Observers of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | كما تبادلت اللجنة الخاصة الآراء مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
In that regard, we appreciate the efforts made by the State of Qatar in cooperation with the League of Arab States and the African Union. | UN | وفي هذا الصدد، نعبر عن تقديرنا للجهود التي بذلتها دولة قطر بالتعاون مع الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي. |
Likewise, in the framework of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, he recalled that the principle of solidarity must govern relations among its members. | UN | وبالمثل، نوه في إطار جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بأن مبدأ التضامن يجب أن يحكم العلاقات بين أعضائهما. |
Cooperation between the League of Arab States and the United Nations emanates from a deep-rooted traditional Arab culture which calls for tolerance and peaceful coexistence with others through dialogue among civilizations. | UN | إن التعاون بين جامعة الدول العربية ومنظمة الأمم المتحدة ينبع من أصالة التراث الثقافي العربي الذي ينادي بالتسامح والعيش في سلام مع الآخرين عن طريق الحوار بين الحضارات. |
This has been achieved within the framework of the restructuring of the League of Arab States and the review of the concepts accompanying this complicated process. | UN | وقد تم ذلك في إطار إعادة هيكلة جامعة الدول العربية ومراجعة المفاهيم المصاحبة لهذه العملية المعقدة. |
The League of Arab States and the Steering Committee established for the study's Middle East and North Africa regional consultation have committed themselves to promoting another regional intergovernmental meeting, in Lebanon in 2008. | UN | وتعهدت جامعة الدول العربية واللجنة التوجيهية التي أنشئت لغرض المشاورة الإقليمية بشأن الدراسة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالدعوة إلى عقد اجتماع حكومي دولي إقليمي آخر في لبنان في عام 2008. |
In that context, at the Council of Europe we are strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وفي هذا السياق، إننا، في مجلس أوروبا، نعزز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Similar efforts had been made through the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference (OIC), which had elaborated anti-terrorism instruments. | UN | وقد تم بذل جهود مماثلة عن طريق جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي التي أعدت صكوكا لمكافحة الإرهاب. |
The Chinese side fully understands and supports the request by the League of Arab States and the Non-Aligned Movement to resume this session. | UN | إن الجانب الصيني يتفهم ويؤيد تماما طلب جامعة الدول العربية ومجموعة عدم الانحياز باستئناف هذه الدورة. |
In this context, we are also strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | وفي هذا السياق، نعكف أيضاً على تعزيز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Coordinator conducted frequent consultations with the leadership and representatives of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأجرى المنسق مشاورات متكررة مع قيادة وممثلي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
It was a promising partnership between the League of Arab States and the United Nations. | UN | وكانت هذه المناسبة فرصة لإقامة شراكة واعدة بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة. |
UNRWA maintained ongoing contacts with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأبقت اﻷونروا على الاتصالات الجارية مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Indeed, the cooperation between the League of Arab States and the United Nations is based on provisions of the United Nations Charter. | UN | والواقع أن التعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة يستند إلى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. | UN | إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا. |
To that effect, consultations will be carried out between the Chair and the General Secretariat of the League of Arab States and the Pro Tempore Secretariat of the South American Community of Nations. | UN | ولتحقيق هذا تجري مشاورات بين رئاسة القمة العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ورئاسة تجمع دول أمريكا الجنوبية. |
The leaders also affirmed the importance of ongoing cooperation and coordination between the League of Arab States and the African Union for the establishment of peace in Darfur. | UN | وأكد القادة على أهمية استمرار التعاون والتنسيق بين الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في دارفور. |