ويكيبيديا

    "learning from experience" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعلم من التجربة
        
    • التعلم من الخبرة
        
    • باستخلاص العبر
        
    • التعلم من التجارب
        
    • الاستفادة من التجربة
        
    • للتعلم من الخبرة
        
    The Committee expressed appreciation for the report and agreed with the emphasis in the report on learning from experience. UN أعربت اللجنة عن التقدير للتقرير، ووافقت على التأكيد الوارد في التقرير على ضرورة التعلم من التجربة.
    learning from experience in the termination aspects of missions. UN التوصية ٨، التعلم من التجربة في الجوانب المتعلقة باﻹنهاء في البعثات
    Recommendation 10. learning from experience in the transfer of responsibility to successor arrangements. UN التوصية ١٠، التعلم من التجربة في نقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف
    3. learning from experience . 16 - 18 9 UN اﻷعمال التحضيرية خلال مرحلة التفاوض التعلم من الخبرة
    learning from experience UN التعلم من التجارب
    learning from experience UN الاستفادة من التجربة
    A. Prerequisites of learning from experience . 8 - 14 5 UN الشروط اﻷساسية للتعلم من الخبرة عمليات التقييم في نهاية البعثة
    Recommendation 12. learning from experience in the planning of termination. UN التوصية ١٢، التعلم من التجربة في تخطيط اﻹنهاء
    II. CAPACITY FOR learning from experience IN PEACE-KEEPING 5 - 12 5 UN أولا ـ مقـدمــة ثانيا ـ القدرة على التعلم من التجربة في حفظ السلام
    89. The Committee expressed appreciation for the report and agreed with the emphasis in the report on learning from experience. UN ٩٨ - أعربت اللجنة عن التقدير للتقرير، واتفقت مع التأكيد الوارد في التقرير على ضرورة التعلم من التجربة.
    Recognizing that the proposed programme is ambitious, a phased approach is recommended, encouraging proposals which meet the objectives and possibilities of institutions, people, and the Platform in a stepwise approach, learning from experience. UN ومع الإقرار بأن البرنامج المقترح طموح، فإنه يستحسن اتباع نهج تدريجي يشجع على تقديم مقترحات تلبي أهداف وإمكانيات المؤسسات، والناس، والمنبر في نهج متدرج، مع التعلم من التجربة.
    It also provides data and analysis along with an outline of the information sources and systems that will allow the United Nations Ccountry Tteam (UNCT) to ensure accountability for results as well as learning from experience. UN كما أنها سوف توفر البيانات والتحليلات إلى جانب موجز لمصادر ونظم المعلومات التي تُتيح للفريق القطري التابع للأمم المتحدة كفالة المساءلة عن النتائج فضلا عن التعلم من التجربة.
    The LEG agreed on an overall approach to presenting the lessons learned in a manner that will facilitate application in future areas, allow learning from experience and avoid past mistakes. UN واتفق فريق الخبراء على نهج عام يُتَّبع في عرض الدروس المستفادة بطريقة تيسر تطبيقها في مجالات مستقبلية، بما يتيح التعلم من التجربة وتفادي تكرار الأخطاء.
    PBPS The Section assists in the planning, conduct, management and support of peacekeeping operationPKOs by learning from experience, problem problem-solving and transferring best practices in United Nations peacekeeping. UN ويساعد هذا القسم في التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها وإدارتها ودعمها من خلال التعلم من التجربة وحل المشاكل ونشر أفضل الممارسات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    learning from experience will be promoted by making, as determined by the respective intergovernmental bodies of the organizations, in-depth evaluations of a representative sample of projects that have clearly identified the intended impact on women, both as participants and as beneficiaries. UN وسيعزز التعلم من التجربة من خلال اجراء تقييمات متعمقة، بالشكل الذي تحدده الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، لعينة تمثيلية من المشاريع التي حدد فيها بوضوح تأثيرها المنشود على النساء، كمشاركات وكمستفيدات على السواء.
    learning from experience requires the intellectual work of making assessments, but it also requires that this intellectual understanding be translated into policies, standard operating procedures, guidelines and manuals that reflect the lessons learned. UN ٨ - التعلم من التجربة يتطلب العمل الفكري المتمثل بإجراء التقييمات، ولكنه يتطلب أيضا أن يتحول هذا الفهم الفكري إلى سياسات وإجراءات تشغيل موحدة ومبادئ توجيهية وكتيبات يتجلى فيها أثر الدروس المستفادة.
    Recommendation 7, learning from experience in peace-building aspects of missions: UN التوصية ٧ ـ التعلم من الخبرة بالجوانب المتعلقة ببناء السلام في بعثات حفظ السلام:
    Recommendation 12, learning from experience in the planning of termination: All end-of-mission and lessons learned assessments should include reviews of experience with the planning of the termination phase. UN التوصية ١٢ ـ التعلم من الخبرة في تخطيط اﻹنهاء: ينبغي أن تتضمن جميع تقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة استعراضات للخبرة في تخطيط مرحلة النهاية.
    (a) Recommendation 1. Responsibility for learning from experience in peace-keeping. Delegations stated that the process proposed in the recommendation would greatly help in improving peace-keeping operations on an ongoing basis and should be expeditiously put in place; UN )أ( التوصية ١ - مسؤولية التعلم من الخبرة في حفظ السلام: ذكرت الوفود أن العملية المقترحة في هذه التوصية ستساعد كثيرا في تحسين عمليات حفظ السلام على أساس متواصل، ودعت إلى التعجيل بتنفيذها؛
    Accountability procedures may have to be set up at different levels, i.e., at the levels of individual staff members, focus area teams and the country office as a whole, so that individually and collectively the staff members find it is in their interest to ensure learning from experience and transmission of the lessons learned. UN وقد يتعين وضع إجراءات للمساءلة على مستويات مختلفة، أي على مستوى كل موظف على حدة، وأفرقة مجالات التركيز والمكتب القطري ككل، حتى يجد الموظفون على المستويين الفردي والجماعي أن كفالة التعلم من التجارب السابقة ونقل الدروس المستفادة أمر يصب في مصلحتهم.
    learning from experience to make adjustments to programmes and strategies and improve performance; and UN (ج) الاستفادة من التجربة المكتسبة بغية إدخال تعديلات على البرامج والاستراتيجيات وتحسين الأداء؛
    The present report reviews the status of prerequisites to learning from experience, such as end-of-mission assessments and the status of a ready capacity to act for substantive components of complex missions. UN يستعرض هذا التقرير مركز الشروط اﻷساسية اللازمة للتعلم من الخبرة المستفادة من قبيل عمليات التقييم التي تجرى في نهاية البعثات ومركز وجود قدرة جاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية للبعثات المعقﱠدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد